Hola a tots/totes.
Em dic Xavier i m'agradaria ajudar amb les traduccions de programari lliure
a la llengua catalana/valenciana.
Estic seguint els passos indicats a Softcatalà, però estic força perdut :(
--
...e adormeceram a olhar para as estrelas.
Bones,
Segons el cicle de desenvolupament del GNOME[1] ja hem arribat al
"String Change Announcement Period" i el dilluns ja estarem al "String
Freeze", o sigui que, si us plau, reserveu les traduccions que voleu fer
i poseu-vos a fer-les ;)
http://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-3-8/ui/
Pels nouvinguts/nouvingudes, el més fàcil/còmode per vosaltres
segurament serà traduir documentació:
http://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-3-8/doc/
Assegureu-vos que les documentacions són les que tenen el símbol de
l'ànec! Per fer-vos-ho més fàcil, aneu pujant les traduccions tot
sovint, així, per molt que la traducció sigui molt gran, si l'aneu
pujant al l10n.gnome.org i es va revisant i pujant al sistema de control
de version del GNOME veureu que com a mínim va pujant la barra de
progrés ;)
Els/les que tingueu bon nivell de català o estudis de
traducció/filologia estaria bé que reviseu les traduccions, que així
segur que quedarà molt millor! :)
Per acabar, per qualsevol dubte, envieu un correu! Ningú neix ensenyat i
com abans ens pregunteu els dubtes, abans els resoldrem ;)
Salut!!!
[1] https://live.gnome.org/ThreePointSeven
--
Gil Forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net
planet: http://planet.guifi.net
Hola,
L'estat nou del Gtk-UI - master - po (Català) és «Pujat».
http://l10n.gnome.org/vertimus/Gtk-UI/master/po/ca
No se què faríem al GNOME sense les teves excel·lents revisions ;)
Com de costum, molt ben vist ... i pujat! :)
Gil Forcada
--
Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org.