[Terminologia] Resum de Terminologia, vol 27, número 3

Jordi Serratosa jordis.lists a gmail.com
dic set 8 14:15:16 CEST 2010


  Ep
No sabia ni que existia aquest glossari.
Veig que l'última modificació és de fa 5 anys i ha "plogut molt" des de 
llavors.
Jo diria que no és fiable i que no té gaire sentit ni actualitzar-lo ni 
aconsellar-ne la consulta, ja que fa referència a una versió força antiga...

salut
jordi s

El 08/09/2010 07:10, en/na Pau Iranzo ha escrit:
> Llavors caldrà canviar-ho al glossari de l'OOo (si és que es fa servir):
>
> http://www.softcatala.cat/wiki/Glossari_de_l%27OpenOffice.org
>
> Salut!
>
> Pau
>
> El dt 07 de 09 de 2010 a les 22:30 +0200, en/na Jordi Serratosa va 
> escriure:
>> +1 per horitzontal/vertical
>> De fet, a l'Openoffice es fa servir horitzontal/vertical
>>
>> salut
>> jordi s
>>
>> El 07/09/2010 13:38, en/na Lluc Potrony ha escrit:
>> >   El problema és que el format d'escriptura en paper per defecte
>> >  («portrait») no té nom en català; «landscape» tradicionalment sempre
>> >  s'ha traduït per «apaisat». Això se sol solucionar amb la parella
>> >  «vertical»/«horitzontal», ja que solen ser opcions d'una llista
>> >  desplegable que se sol anomenar «orientació». Jo em decanto per
>> >  aquesta solució.
>> >
>> >  Al 07/09/2010 12:00, En/naterminologia-request a llistes.softcatala.org  <mailto:terminologia-request a llistes.softcatala.org>
>> >  ha escrit:
>> >>  Envieu les aportacions de Terminologia a la llista de correu a
>> >>      terminologia a llistes.softcatala.org  <mailto:terminologia a llistes.softcatala.org>
>> >>
>> >>  Per a subscriure-us o cancel·lar subscripcions a través de la web,
>> >>  aneu a
>> >>      http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia
>> >>  o bé, si voleu utilitzar el correu electrònic, envieu un missatge
>> >>  amb la paraula «help» a l'assumpte o al cos del missatge, adreçat a
>> >>      terminologia-request a llistes.softcatala.org  <mailto:terminologia-request a llistes.softcatala.org>
>> >>
>> >>  Podeu dirigir-vos a la persona encarregada de la gestió de la llista
>> >>  a
>> >>      terminologia-owner a llistes.softcatala.org  <mailto:terminologia-owner a llistes.softcatala.org>
>> >>
>> >>  En respondre, és recomanable que editeu la línia de l'Assumpte, de
>> >>  manera que sigui més específica que "Re: Contents of Terminologia
>> >>  digest..."
>> >>
>> >>
>> >>  Temes d'avui:
>> >>
>> >>      1. Termes de telefonia mòbil (Joan Montané)
>> >>      2.  «Portrait» i «Landscape» (Benny Beat)
>> >>
>> >>
>> >>  ----------------------------------------------------------------------
>> >>
>> >>  Message: 1
>> >>  Date: Mon, 6 Sep 2010 23:45:44 +0200
>> >>  From: Joan Montané<joan a montane.cat  <mailto:joan a montane.cat>>
>> >>  Subject: [Terminologia] Termes de telefonia mòbil
>> >>  To: Llista per a discutir temes terminològics relatius a la
>> >>      informàtica<terminologia a llistes.softcatala.org  <mailto:terminologia a llistes.softcatala.org>>
>> >>  Message-ID:
>> >>  <AANLkTinOjqkgsg7_6EAV6i2fqbzN4KJZG+8q5MjEg_B8 a mail.gmail.com  <mailto:AANLkTinOjqkgsg7_6EAV6i2fqbzN4KJZG+8q5MjEg_B8 a mail.gmail.com>>
>> >>  Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
>> >>
>> >>  Bona nit,
>> >>
>> >>  alguns dubtes, amb propostes, que van apareixent en la traducció de
>> >>  l'Android.
>> >>
>> >>  ringtone (referit a una alarma, no pas al to de trucada) -->   "so
>> >>  d'alarma"? "timbre d'alarma"?
>> >>  dimiss, to -->   apaga o atura (l'alarma)?
>> >>  snooze, to -->   posposar o endarrerir? (el botó màgic que fa que
>> >>  l'alarma calli durant uns minuts i després torni molestar)
>> >>  touch, to --->   tocar v., també s'han proposat prémer i pitjar.
>> >>
>> >>
>> >>  I ara una cosa que m'ha fet a la vista.
>> >>  library -->   biblioteca.
>> >>  En el cas dels reproductors de música, crec que s'ajusta millor el
>> >>  terme "col·lecció", ja que en aquest context biblioteca es refereix
>> >>  només a llibres. El recull de termes i el Rythmanbox ho tenen traduït
>> >>  per "biblioteca". No sé si es va discutir aquest terme en el seu dia,
>> >>  i no cal tocar-ho.
>> >>
>> >>  Joan Montané
>> >>
>> >>
>> >>  ------------------------------
>> >>
>> >>  Message: 2
>> >>  Date: Tue, 07 Sep 2010 07:14:45 +0200
>> >>  From: Benny Beat<bennybeat a gmail.com  <mailto:bennybeat a gmail.com>>
>> >>  Subject: [Terminologia]  «Portrait» i «Landscape»
>> >>  To:terminologia a llistes.softcatala.org  <mailto:terminologia a llistes.softcatala.org>
>> >>  Message-ID:<4C85CA45.5090700 a gmail.com  <mailto:4C85CA45.5090700 a gmail.com>>
>> >>  Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
>> >>
>> >>  Hola a tothom!!!
>> >>  Estic col·laborant amb la traducció d'Android a la nostra llengua, però
>> >>  tinc dubtes amb les paraules «Portrait» i «Landscape». No pel
>> >>  significat; més ben aviat perquè no surten al recull de termes de
>> >>  Softcatalà i, si no és gaire tard per aquesta segona revisió que esteu
>> >>  enllestint, potser estaria bé incloure-les per a mantenir una
>> >>  homogeneïtat en properes traduccions... Proposo el següent:
>> >>
>> >>
>> >>>>  Portrait, (pint.) Retrat, m | (tc./tecnol)  Vertical, adj
>> >>>>  Landscape (pint.) Paisatge, m | (tc./tecnol)  Horitzontal, adj
>> >>  Apaïsat?
>> >>
>> >>
>> >>  Demano disculpes si això ja ho teníeu contemplat. I si no hi era, potser
>> >>  valdria la pena afegir-ho... Bé, marxo a posar-me en posició «Landscape»
>> >>  al llit que em toca aixecar-me molt d'hora per anar a treballar,
>> >>  jajajajaj!!!!
>> >>
>> >>
>> >>  Arreveure,
>> >>  Benny ^_^"
>> >>
>> >>
>> >>  ------------------------------
>> >>
>> >>  _______________________________________________
>> >>  Terminologia mailing list
>> >>  Terminologia a llistes.softcatala.org  <mailto:Terminologia a llistes.softcatala.org>
>> >>  http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia
>> >>
>> >>
>> >>  Final de Resum de Terminologia, vol 27, número 3
>> >>  *************************************************
>> >  _______________________________________________
>> >  Terminologia mailing list
>> >  Terminologia a llistes.softcatala.org  <mailto:Terminologia a llistes.softcatala.org>
>> >  http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia
>> _______________________________________________
>> Terminologia mailing list
>> Terminologia a llistes.softcatala.org  <mailto:Terminologia a llistes.softcatala.org>
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia
>
>
> _______________________________________________
> Terminologia mailing list
> Terminologia a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/terminologia/attachments/20100908/25431bfb/attachment.html>


Més informació sobre la llista de correu Terminologia