[Terminologia] Track / ruta / camí / recorregut

Pau Iranzo pau a somgnu.cat
dim des 7 18:59:28 CET 2010


Bones,

Ara per ara he optat per ruta, tot i que és un terme que podem canviar en
qualsevol moment. Totes les solucions que s'han donat ací crec que s'apropen
d'una o altra manera al mateix significat. He optat per «ruta» simplement
perquè és curta i té un sentit força clar a tots els diàlegs. Adjunte el
fitxer amb el fitxer de traducció si voleu fer una ullada.

Algú té alguna idea de com ho tradueixen els sistemes gps com el tomtom o el
mateix google? Ho dic perquè tots els termes són més o menys vàlids. Es
tracta de triar-ne un i endavant!

Salut,

Pau

El 7 de desembre de 2010 17:56, Ferran Roig <ferro66 a ya.com> ha escrit:

> Hola  a tothom,
> Un Track és una línia de punts vectorials en tres eixos dibuixada sobre un
> mapa per mostrar el camí que hem fet o volem fer. Per tant, penso que la
> traducció més precisa és Trajecte.
> Sort!
> Ferran
>
> Al 07/12/2010 11:20, En/na Josep Ma. Ferrer ha escrit:
>
>  El 05-12-10, a les 23:21, Pau va escriure:
>>
>>> Bona nit,
>>>
>>> Estic traduint una aplicació que enregistra per GPS els punts d'un
>>> recorregut/ruta/camí a peu, bici, cotxe, etc.
>>>
>>> La qüestió és que el terme principal de l'aplicació és «track». Tenim
>>> cadenes del tipus:
>>>
>>>   <string name="start_recording">Record track</string>
>>>   <string name="list_tracks">Tracks</string>
>>>   <string name="delete_all_tracks">Delete all tracks</string>
>>>   <string name="choose_track_message">Please select the track to
>>> view</string>
>>>
>>> Entenc que aquest significat no és informàtic, amb la qual cosa el
>>> recull de SC no ens serveix. El primer que he pensat, a nivell pràctic
>>> és «recorregut» ja que personalment considere que és el que més s'ajusta
>>> al que s'està fent. Potser «ruta» o «camí» també servirien.
>>>
>>> Quin posaríeu?
>>>
>> Trajecte
>>
>> Segons el DIEC: Camí que recorre algú o alguna cosa en anar d’un punt a un
>> altre.
>>
>>  Salut,
>>>
>>> Pau
>>>
>> _______________________________________________
>> Terminologia mailing list
>> Terminologia a llistes.softcatala.org
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia
>>
> _______________________________________________
> Terminologia mailing list
> Terminologia a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/terminologia/attachments/20101207/3875ea88/attachment.html>


Més informació sobre la llista de correu Terminologia