[Recursos] Integració d'eines de qualitat a les memòries de traducció
Joan Montané
joan a montane.cat
dim abr 28 09:42:32 CEST 2015
El dia 26 d'abril de 2015, 18:28, Jordi Mas <jmas a softcatala.org> ha escrit:
>
>
> Qualsevol idea o suggeriment que tingueu en ens ho dieu.
>
Em sembla una millora magnífica!!!
La part del LibreOffice me la miraré amb atenció.
La part de l'Android, si us sembla bé, la faré arribar via informe
d'error/millora [1]. Altres llengües ho fan i de vegades hi ha resposta
positiva dels encarregats del projecte o traducció.
Algunes idees, a llarg termini...
Potser podríem personalitzar les regles del pology segons el projecte. Per
exemple per a ajustar criteris terminològics que en un projecte són adients
però en altres no.
¿Es podria fer una estimació del percentatge de traducció de cada projecte
respecte la llengua original? Creieu que seria interessant afegir una
columan a la taula de memòries amb aquesta informació?
Joan Montané
[1] https://code.google.com/p/android/
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/recursos/attachments/20150428/22b1f335/attachment.html>
Més informació sobre la llista de correu Recursos