[Mozilla] Traducció components web
Jordi Serratosa
jordis.lists a gmail.com
diu abr 27 15:59:14 CEST 2014
Ep Anna,
Segur que has aprofitat l'enllaç d'un altre fitxer per obrir el bug?
Ho dic perquè si faig clic a l'opció "Attach your updated file to
Bugzilla", s'emplenen camps que NO veig emplenats al teu bug, com per
exemple:
*Asignee: pascalc a gmail.com**
**QA Contact: **pascalc a gmail.com*
[que de fet, són importants per tal que li arribi a la persona indicada]
Tranquil·la: ja canvio jo els dos camps de dalt, no cal que facis res ;-)
Well done!
salut
jordi s
El 27/04/2014 13:52, Anna Rosich Soler ha escrit:
> Ai, aquest enllaç noooooooooooooo ^^'
>
> Aquest: https://bug1001999.bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=8413352
>
>
> El dia 27 abril de 2014 13.50, Anna Rosich Soler
> <arosichsoler a gmail.com <mailto:arosichsoler a gmail.com>> ha escrit:
>
> En principi ho he fet bé :-)
>
> https://svn.mozilla.org/projects/mozilla.com/trunk/locales/ca/firefox/desktop/trust.lang
>
> Que tingueu un bon diumenge!
>
>
> El dia 27 abril de 2014 13.40, Anna Rosich Soler
> <arosichsoler a gmail.com <mailto:arosichsoler a gmail.com>> ha escrit:
>
> Ara ho provo! Suposo que sí que me'n sortiré... hehehe
>
> Ara us dic el què!
>
> On 27 Apr 2014 12:45, "Jordi Serratosa"
> <jordis.lists a gmail.com <mailto:jordis.lists a gmail.com>> wrote:
>
> Ep
> Es veu que algú el deu haver pujar, però NO és correcte.
> He anat a buscar el trust.lang més recent (amb l'enllaç:
> https://svn.mozilla.org/projects/mozilla.com/trunk/locales/ca/firefox/desktop/trust.lang
>
> I a la cadena que estava pendent, hi veig:
>
> ;Do Not Track
> Do Not Track {ok}
>
> L'"{ok}" del darrere indica que la cadena és normal que
> sigui idèntica a l'anglès.
> Això és un error, perque, com vèiem en alguns missatges
> anteriors (vegeu més avall en aquest missatge), la funció
> "Do Not Track" sí que es va traduir en català. Per tant,
> caldria corregir-ho (i a d'altres lloscs del mateix
> fitxer) i tornar-ho a enviar.
>
> Una cosa: Clar, com que el fitxert trust.lang ara compta
> que està traduït, ja no t'ofereix l'opció de baixar el més
> recent ni l'enllaç per obrir un bug directament. Pots
> aprofitar l'enllaç "Attach your updated file to Bugzilla"
> de qualsevol altre fitxer. Els camps preemplenats són els
> mateixos per a tots els fitxers, i només caldrà que
> canviïs el nom del fitxer que estem pujant (a Summary i
> Description)
> firefox/desktop/trust.lang
>
> Anna, t'hi veus en cor?
>
> salut
> jordi s
>
> El 27/04/2014 11:05, Anna Rosich Soler ha escrit:
>> Iep! Ahir al vespre no era a casa i no ho vaig poder fer.
>> Algú ja el va enviar arreglat, oi? Perquè ja no m'apareix
>> al Dashboard.
>>
>>
>> Moltes gràcies!
>>
>>
>> El dia 26 abril de 2014 21.59, Jordi Serratosa
>> <jordis.lists a gmail.com <mailto:jordis.lists a gmail.com>>
>> ha escrit:
>>
>> Uf, vés a saber. Posa qualsevol dels dos, que jo
>> diria que li arribarà a la mateixa persona. També
>> pots posar un comentari al bug demanant per al futur
>> quina és l'opció correcta.
>> Gràcies, Anna!
>>
>> salut,
>> jordi s
>>
>> El dia 26/04/2014 21.15, "Anna Rosich Soler"
>> <arosichsoler a gmail.com
>> <mailto:arosichsoler a gmail.com>> va escriure:
>>
>> Ohhh, perfecte! Moltes gràcies! :-D
>>
>> Ho estava fent, però un dels camps necessaris no
>> el tinc marcat per defecte i no puc enviar el bug.
>>
>> Version: Development/Staging o bé Production.
>>
>> Quan em digueu quina versió he de seleccionar,
>> envio el bug.
>>
>> Moooooooooooltes mercès!
>>
>>
>> El dia 26 abril de 2014 20.39, Jordi Serratosa
>> <jordis.lists a gmail.com
>> <mailto:jordis.lists a gmail.com>> ha escrit:
>>
>> Ep Anna
>> Tranquil·la, no big deal!
>>
>> Per enviar els fitxers .lang actualitzats tu
>> mateixa, es pot fer així:
>>
>> Vés al "dashboard" per al català:
>> http://l10n.mozilla-community.org/webdashboard/?locale=ca
>> Aquí ens diu quins fitxers estan complets, en
>> quins falten cadenes, etc.
>> Ara mateix, diu que al fitxer trust.lang hi
>> ha 1 cadena idèntica a l'anglès (de fet, la
>> forma en què aquesta pàgina determina si un
>> fitxer està acabat o no és mirant si hi ha
>> cadenes iguals que l'anglès):
>>
>>
>> Si fem clic al fitxer trust.lang, ens porta aquí:
>>
>> Aquí ens indica les cadenes que són
>> idèntiques a l'anglès (=sense traduir)
>> Ens dóna l'opció de baixar el fitxer original
>> angles ("Original English source file"), el
>> fitxer en català més recent ("Your translated
>> file") i la que ens interessa:
>> *Attach your updated file to Bugzilla* --> Si
>> fem clic aquí, ens obrirà un bug al bugzilla
>> amb els camps principals ja emplenats
>> automàticament.
>> Només cal que hi adjuntem el fitxer .lang
>> actualitzat (*Add an attachment*) i enviem el
>> bug (*Submit Bug*).
>> A partir d'aquí algú altre ja s'encarregarà
>> que el fitxer .lang que heu adjuntat vagi "a
>> missa".
>> Òbviament, cal que tingueu un usuari al
>> bugzilla. Si no en teniu, creeu-vos-en un.
>>
>> Aquesta és la forma en què els usuaris
>> "normals i corrents" :-) podem enviar els
>> fitxers .lang perquè es posin en producció.
>>
>> salut
>> jordi s
>>
>> El 26/04/2014 19:59, Anna Rosich Soler ha escrit:
>>> Ostres, Jordi, tens raó! Perdoneu...
>>>
>>> Ja he arreglat el document. L'Eduard i en
>>> Toni ara no el poden enviar. Algú em pot
>>> explicar com es fa? O si algú el vol enviar,
>>> que m'avisi i li envio el fitxer.
>>>
>>> Gràcies!
>>>
>>>
>>> El dia 26 abril de 2014 17.00, Jordi
>>> Serratosa <jordis.lists a gmail.com
>>> <mailto:jordis.lists a gmail.com>> ha escrit:
>>>
>>> Ep
>>> A mi si que em surt el do not track:
>>> http://transvision.mozfr.org/?recherche=track&repo=aurora&sourcelocale=en-US&locale=ca&search_type=strings
>>> A vegades millor cercar una sola paraula
>>>
>>> salut,
>>> jordi s
>>>
>>> El dia 26/04/2014 15.12, "Anna Rosich
>>> Soler" <arosichsoler a gmail.com
>>> <mailto:arosichsoler a gmail.com>> va
>>> escriure:
>>>
>>> Iep!
>>>
>>> Ja el tinc traduït. Us l'adjunto.
>>> Però tinc un dubte:
>>>
>>> Quan es parla de la característica
>>> "Do Not Track". En català es deixa
>>> així o hi ha alguna traducció? Al
>>> Transvision no ho he trobat.
>>>
>>> La resta, diria que tot correcte.
>>> L'Eduard m'ha dit que ara a la tarda
>>> segurament no ho podria enviar. Si
>>> algú ho pot fer o explicar-me com es
>>> fa, perfecte :-)
>>>
>>>
>>> El dia 26 abril de 2014 13.14, Anna
>>> Rosich Soler <arosichsoler a gmail.com
>>> <mailto:arosichsoler a gmail.com>> ha
>>> escrit:
>>>
>>> Agafo el
>>> firefox/desktop/trust.lang
>>> <http://l10n.mozilla-community.org/%7Epascalc/langchecker/?locale=ca#firefox/desktop/trust.lang>!
>>>
>>>
>>> El dia 24 abril de 2014 23.22,
>>> Anna Rosich Soler
>>> <arosichsoler a gmail.com
>>> <mailto:arosichsoler a gmail.com>>
>>> ha escrit:
>>>
>>> Perfecte, Jordi! :-)
>>>
>>>
>>> El dia 24 abril de 2014
>>> 22.57, Jordi Serratosa
>>> <jordis.lists a gmail.com
>>> <mailto:jordis.lists a gmail.com>>
>>> ha escrit:
>>>
>>> Ep Anna
>>> Tens raó. La bona
>>> notícia és que això ja
>>> ho vaig arreglar al
>>> Pootle i espero que ho
>>> veiem arreglant aviat :-)
>>>
>>> El 24/04/2014 20:21,
>>> Anna Rosich Soler ha escrit:
>>>> Ara que he arribat a
>>>> casa ho he comprovat.
>>>> Recordo que vaig posar
>>>> "a Sync" perquè ho vaig
>>>> veure així posat a la
>>>> versió nova del Firefox
>>>> (adjunto còpia de
>>>> pantalla). Suposo que
>>>> són coses que es poden
>>>> anar modificant i tal.
>>>> Només us ho ensenyo
>>>> perquè sapigueu que
>>>> surt així. ;-)
>>>>
>>>>
>>>> El dia 24 abril de 2014
>>>> 16.02, Anna Rosich
>>>> Soler
>>>> <arosichsoler a gmail.com
>>>> <mailto:arosichsoler a gmail.com>>
>>>> ha escrit:
>>>>
>>>> Jordi, apuntat això
>>>> de "el Sync" :-)
>>>> Gràcies per
>>>> l'observació!
>>>>
>>>>
>>>> El dia 24 abril de
>>>> 2014 14.01, Jordi
>>>> Serratosa
>>>> <jordis.lists a gmail.com
>>>> <mailto:jordis.lists a gmail.com>>
>>>> ha escrit:
>>>>
>>>> Ep Edu,
>>>> Els enllaços
>>>> van a petar a
>>>> un "Forbidden"
>>>> com una casa... :-/
>>>>
>>>> El 24/04/2014
>>>> 0:17, Eduard
>>>> Gamonal ha escrit:
>>>>> http://viewvc.svn.mozilla.org/vc?view=revision&revision=127065
>>>>>
>>>>> altres
>>>>> traduccions
>>>>> fetes aquesta
>>>>> setmana en
>>>>> http://viewvc.svn.mozilla.org/vc/projects/mozilla.com/trunk/locales/ca/?pathrev=127065
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> On Thu, Apr
>>>>> 24, 2014 at
>>>>> 12:08 AM, Anna
>>>>> Rosich Soler
>>>>> <arosichsoler a gmail.com
>>>>> <mailto:arosichsoler a gmail.com>>
>>>>> wrote:
>>>>>
>>>>> També he
>>>>> traduït el
>>>>> fitxer
>>>>> "firefox/sync.lang
>>>>> <http://l10n.mozilla-community.org/%7Epascalc/langchecker/?locale=ca#firefox/sync.lang>"
>>>>>
>>>>> Us l'envio
>>>>> perquè el
>>>>> reviseu.
>>>>>
>>>>> Bona nit!
>>>>>
>>>>>
>>>>> El dia 23
>>>>> abril de
>>>>> 2014
>>>>> 23.12,
>>>>> Anna
>>>>> Rosich
>>>>> Soler
>>>>> <arosichsoler a gmail.com
>>>>> <mailto:arosichsoler a gmail.com>>
>>>>> ha escrit:
>>>>>
>>>>> He
>>>>> traduït el
>>>>> fitxer
>>>>> firefox/desktop/index.lang
>>>>>
>>>>> Us
>>>>> l'adjunto
>>>>> perquè
>>>>> el
>>>>> pugueu
>>>>> revisar.
>>>>> :-)
>>>>>
>>>>>
>>>>> 2014-04-22
>>>>> 9:56
>>>>> GMT+02:00
>>>>> Eduard
>>>>> Gamonal <egamonal a softcatala.cat
>>>>> <mailto:egamonal a softcatala.cat>>:
>>>>>
>>>>>
>>>>> recordeu
>>>>> que hem
>>>>> d'haver
>>>>> acabat
>>>>> això
>>>>> per la
>>>>> setmana
>>>>> que ve
>>>>>
>>>>>
>>>>> On
>>>>> Tue,
>>>>> Apr 15,
>>>>> 2014
>>>>> at
>>>>> 11:12
>>>>> PM, Anna
>>>>> Rosich
>>>>> Soler
>>>>> <arosichsoler a gmail.com
>>>>> <mailto:arosichsoler a gmail.com>>
>>>>> wrote:
>>>>>
>>>>> Jo
>>>>> també
>>>>> m'hi
>>>>> posaré!
>>>>>
>>>>>
>>>>> El
>>>>> dia
>>>>> 14
>>>>> abril
>>>>> de
>>>>> 2014
>>>>> 23.28,
>>>>> Eduard
>>>>> Gamonal
>>>>> <egamonal a softcatala.cat
>>>>> <mailto:egamonal a softcatala.cat>>
>>>>> ha
>>>>> escrit:
>>>>>
>>>>>
>>>>> se'ns
>>>>> acumula
>>>>> la
>>>>> feina
>>>>> ara
>>>>> faig
>>>>> algun
>>>>> fitxer
>>>>> jo
>>>>> també
>>>>>
>>>>>
>>>>> On
>>>>> Mon,
>>>>> Apr
>>>>> 14,
>>>>> 2014
>>>>> at
>>>>> 11:17
>>>>> PM,
>>>>> Toni
>>>>> Hermoso
>>>>> Pulido
>>>>> <toniher a softcatala.cat
>>>>> <mailto:toniher a softcatala.cat>>
>>>>> wrote:
>>>>>
>>>>> Hola,
>>>>>
>>>>> en
>>>>> Pascal
>>>>> Chevrel
>>>>> em
>>>>> comenta
>>>>> pel
>>>>> xat
>>>>> que
>>>>> hi
>>>>> ha
>>>>> coses
>>>>> pendents
>>>>> de
>>>>> traduir
>>>>> per
>>>>> a components
>>>>> web.
>>>>> Detalls
>>>>> a:
>>>>> http://l10n.mozilla-community.org/webdashboard/?locale=ca
>>>>>
>>>>> https://groups.google.com/forum/#!forum/mozilla.dev.l10n.web
>>>>> <https://groups.google.com/forum/#%21forum/mozilla.dev.l10n.web>
>>>>>
>>>>> Salut,
>>>>>
>>>>> --
>>>>>
>>>>> Toni
>>>>> Hermoso
>>>>> Pulido
>>>>> http://www.cau.cat
>>>>>
>>
>>
>> ____________________________________________________
>> Estigueu al dia de Mozilla des de:
>> http://www.mozilla.cat
>> Si voleu col·laborar en la traducció:
>> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
>> Podeu demanar ajuda i consell des de:
>> http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org
>> ___________________________________________________
>> Mozilla a llistes.softcatala.org
>> <mailto:Mozilla a llistes.softcatala.org>
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>> _______________________________________________
>> Codi de conducta:
>> http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>>
>>
>>
>> ____________________________________________________
>> Estigueu al dia de Mozilla des de:
>> http://www.mozilla.cat
>> Si voleu col·laborar en la traducció:
>> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
>> Podeu demanar ajuda i consell des de:
>> http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org
>> ___________________________________________________
>> Mozilla a llistes.softcatala.org
>> <mailto:Mozilla a llistes.softcatala.org>
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>> _______________________________________________
>> Codi de conducta:
>> http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>>
>>
>> ____________________________________________________
>> Estigueu al dia de Mozilla des de:
>> http://www.mozilla.cat
>> Si voleu col·laborar en la traducció:
>> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
>> Podeu demanar ajuda i consell des de:
>> http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org
>> ___________________________________________________
>> Mozilla a llistes.softcatala.org
>> <mailto:Mozilla a llistes.softcatala.org>
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>> _______________________________________________
>> Codi de conducta:
>> http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>>
>>
>>
>>
>> ____________________________________________________
>> Estigueu al dia de Mozilla des de:
>> http://www.mozilla.cat
>> Si voleu col·laborar en la traducció:
>> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
>> Podeu demanar ajuda i consell des de:
>> http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org
>> ___________________________________________________
>> Mozilla a llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla a llistes.softcatala.org>
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>> _______________________________________________
>> Codi de conducta:http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>
>
> ____________________________________________________
> Estigueu al dia de Mozilla des de:
> http://www.mozilla.cat
> Si voleu col·laborar en la traducció:
> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
> Podeu demanar ajuda i consell des de:
> http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org
> ___________________________________________________
> Mozilla a llistes.softcatala.org
> <mailto:Mozilla a llistes.softcatala.org>
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
> _______________________________________________
> Codi de conducta:
> http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>
>
>
>
>
> ____________________________________________________
> Estigueu al dia de Mozilla des de:
> http://www.mozilla.cat
> Si voleu col·laborar en la traducció:
> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
> Podeu demanar ajuda i consell des de:
> http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org
> ___________________________________________________
> Mozilla a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
> _______________________________________________
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20140427/3722d738/attachment.html>
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: no disponible
Type: image/png
Size: 85556 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20140427/3722d738/attachment.png>
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: no disponible
Type: image/png
Size: 19642 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20140427/3722d738/attachment-0001.png>
Més informació sobre la llista de correu Mozilla