[Mozilla] traducció pàgina d'inici del thunderbird

Jordi Serratosa jordis.lists a gmail.com
div oct 18 17:44:37 CEST 2013


Ep
Un apunt:
"Ignore Thread" s'ha traduït com "Ignora la conversa"
"Ignore Subthread" s'ha traduït com "Ignora la subconversa"

Es pot veure:
1) Cercant-ho a http://recursos.softcatala.org/
2) Al Pootle:
<http://pootle.softcatala.org/ca/mozilla/translate.html?unit=330347>
<http://pootle.softcatala.org/ca/mozilla/translate.html?unit=307411>
3) Al Transvision:
<http://transvision.mozfr.org/?repo=aurora&sourcelocale=en-US&locale=ca&search_type=strings&recherche=Ignore+Thread>
4) Al Thunderbird mateix:


El que hi ha és poti-poti de la traducció de "thread": conversa/fil/cadena.

Cal anar en compte per veure si "thread" es refereix a una seqüència de 
missatges o es refereix al terme informàtic 
(<https://ca.wikipedia.org/wiki/Fil_d%27execuci%C3%B3>)

Diria que sempre se n'hi havia dit "fil" en tots dos casos, però Google 
va popularitzar el terme "conversa" degut a la seva manera d'agrupar els 
missatges. No em sembla malament "conversa" en aquests casos.

salut
jordi s

El 18/10/2013 17:27, Eduard Gamonal ha escrit:
> jo l'únic que canviaria és l'ús de "seguir" en aquesta frase:
>
> "The Ignore Thread (or Subthread) feature in Thunderbird is great 
> especially for mailing lists. It lets you skip reading the rest of a 
> conversation you're not really interested in following, while still 
> being able to keep up with all the other conversations"
>
> "La funció «Ignora el fil» (o el subfil) del Thunderbird és 
> especialment adient per a les llistes de correu. Us permet evitar 
> llegir la resta de la conversa que no us interessa seguir, mentre 
> seguiu podent llegir la resta de converses"
>
> "...us permet no haver de llegir la resta d'una conversa que no us 
> interessa sense renunciar a atendre tota la resta."?
>
>
> 2013/10/18 papapep a gmx.com <mailto:papapep a gmx.com> <papapep a gmx.com 
> <mailto:papapep a gmx.com>>
>
>     El 18/10/13 16:35, papapep a gmx.com <mailto:papapep a gmx.com> ha escrit:
>     > Hola,
>     >
>     > Com que hem enllestit l'altre tema abans de termini, m'agafo
>     això per
>     > fer-ho entre avui i demà.
>
>     Està clar que tinc massa temps mentre dino... xD
>
>     Us adjunto un fitxer proposta, perquè no ho tinc gens clar. Amb
>     això de
>     que són cadenes "no de programari" em destarota bastant, res del que
>     tinc, una miqueta, més per la mà.
>
>     Salut.
>
>
>
>
>     ____________________________________________________
>     Estigueu al dia de Mozilla des de:
>     http://www.mozilla.cat
>     Si voleu col·laborar en la traducció:
>     http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
>     Podeu demanar ajuda i consell des de:
>     http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org
>     ___________________________________________________
>     Mozilla a llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla a llistes.softcatala.org>
>     http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>     _______________________________________________
>     Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>
>
>
>
> ____________________________________________________
> Estigueu al dia de Mozilla des de:
> http://www.mozilla.cat
> Si voleu col·laborar en la traducció:
> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
> Podeu demanar ajuda i consell des de:
> http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org
> ___________________________________________________
> Mozilla a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
> _______________________________________________
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20131018/0718a74c/attachment.html>
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: cafghafi.png
Type: image/png
Size: 19898 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20131018/0718a74c/attachment.png>


Més informació sobre la llista de correu Mozilla