[Mozilla] Traducció del Gaia - Interfície futur Firefox OS

Benny Beat bennybeat a gmail.com
dic oct 17 21:27:02 CEST 2012


Ok,
Veig que ja ho has afegit; PERFECTE! ;-)
El 17/10/2012 21:16, "Toni Hermoso Pulido" <toniher a gmail.com> va escriure:

> Hola Benny,
>
> sobre Nostalgia i Low Bit, segons han dit a la llista
> https://groups.google.com/**forum/?fromgroups=#!topic/**
> mozilla.dev.l10n/2oBy46Sshgs<https://groups.google.com/forum/?fromgroups=#!topic/mozilla.dev.l10n/2oBy46Sshgs>,
> potser de moment deixem-los en anglès.
>
> (he trobat això a la Viquipèdia en anglès per exemple:
> http://en.wikipedia.org/wiki/**Low_Bit<http://en.wikipedia.org/wiki/Low_Bit>
> )
>
> Per algun motiu estrany, si queda cap cadena sense traduir, no s'importa
> tot el fitxer a format Mozilla bé i perdem dos fitxers, quedant a la meitat
> de la traducció quan ja som pràcticament 100%.
>
> Tenim marge d'anar corregint, per això.
>
> Salut,
>
> Al 15/10/12 12:24, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
>
>> Hola Benny,
>>
>> hi he fet una ràpida ullada.
>> He canviat (seguint el recull - http://www.softcatala.org/**recull.html<http://www.softcatala.org/recull.html>)
>> * Deshabilitar -> Inhabilitar
>> * (turned) ON / (turned) OFF -> Activat / desactivat
>>
>> Pel que fa a top up, sembla una recàrrega de saldo.
>> Un bon referent és mirar els locales que ja ho tenen traduït:
>>
>> pt-BR http://transvision.mozfr.org/?**sourcelocale=en-US&locale=pt-**
>> BR&repo=gaia&recherche=top+up<http://transvision.mozfr.org/?sourcelocale=en-US&locale=pt-BR&repo=gaia&recherche=top+up>
>> es-ES http://transvision.mozfr.org/?**sourcelocale=en-US&locale=es-**
>> ES&repo=gaia&recherche=top+up<http://transvision.mozfr.org/?sourcelocale=en-US&locale=es-ES&repo=gaia&recherche=top+up>
>> fr http://transvision.mozfr.org/?**sourcelocale=en-US&locale=fr&**
>> repo=gaia&recherche=top+up<http://transvision.mozfr.org/?sourcelocale=en-US&locale=fr&repo=gaia&recherche=top+up>
>> it http://transvision.mozfr.org/?**sourcelocale=en-US&locale=it&**
>> repo=gaia&recherche=top+up<http://transvision.mozfr.org/?sourcelocale=en-US&locale=it&repo=gaia&recherche=top+up>
>>
>> Si fos possible, miraria de pujar les cadenes com a més aviat millor
>> (a començaments d'aquesta setmana), encara que corregim coses després.
>>
>> Eduard, si tens disponibilitat, t'animes tu a fer-ho també?
>>
>> Salut,
>>
>> El 14 d’octubre de 2012 13:18, Benny Beat <bennybeat a gmail.com> ha
>> escrit:
>>
>>> Bones Toni,
>>> Després de més de 1000 enviaments, he deixat el Gaia al 98%. Hi han 69
>>> paraules (15 cadenes) que no encerto a entendre bé com traduir-les, la
>>> majoria relacionades amb el terme «Top up». En alguns casos he fet
>>> suggeriments. Si tu o altre persona pot fer un cop d'ull, ho podríem
>>> deixar
>>> enllestit abans de la data límit! (tenim encara 15 dies...)
>>>
>>
>
> --
> Toni Hermoso Pulido
> http://www.cau.cat
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20121017/cff06b06/attachment.html>


Més informació sobre la llista de correu Mozilla