<p>Ok,<br>
Veig que ja ho has afegit; PERFECTE! ;-) </p>
<div class="gmail_quote">El 17/10/2012 21:16, "Toni Hermoso Pulido" <<a href="mailto:toniher@gmail.com">toniher@gmail.com</a>> va escriure:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Hola Benny,<br>
<br>
sobre Nostalgia i Low Bit, segons han dit a la llista <a href="https://groups.google.com/forum/?fromgroups=#!topic/mozilla.dev.l10n/2oBy46Sshgs" target="_blank">https://groups.google.com/<u></u>forum/?fromgroups=#!topic/<u></u>mozilla.dev.l10n/2oBy46Sshgs</a>, potser de moment deixem-los en anglès.<br>
<br>
(he trobat això a la Viquipèdia en anglès per exemple: <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Low_Bit" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/<u></u>Low_Bit</a>)<br>
<br>
Per algun motiu estrany, si queda cap cadena sense traduir, no s'importa tot el fitxer a format Mozilla bé i perdem dos fitxers, quedant a la meitat de la traducció quan ja som pràcticament 100%.<br>
<br>
Tenim marge d'anar corregint, per això.<br>
<br>
Salut,<br>
<br>
Al 15/10/12 12:24, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Hola Benny,<br>
<br>
hi he fet una ràpida ullada.<br>
He canviat (seguint el recull - <a href="http://www.softcatala.org/recull.html" target="_blank">http://www.softcatala.org/<u></u>recull.html</a> )<br>
* Deshabilitar -> Inhabilitar<br>
* (turned) ON / (turned) OFF -> Activat / desactivat<br>
<br>
Pel que fa a top up, sembla una recàrrega de saldo.<br>
Un bon referent és mirar els locales que ja ho tenen traduït:<br>
<br>
pt-BR <a href="http://transvision.mozfr.org/?sourcelocale=en-US&locale=pt-BR&repo=gaia&recherche=top+up" target="_blank">http://transvision.mozfr.org/?<u></u>sourcelocale=en-US&locale=pt-<u></u>BR&repo=gaia&recherche=top+up</a><br>
es-ES <a href="http://transvision.mozfr.org/?sourcelocale=en-US&locale=es-ES&repo=gaia&recherche=top+up" target="_blank">http://transvision.mozfr.org/?<u></u>sourcelocale=en-US&locale=es-<u></u>ES&repo=gaia&recherche=top+up</a><br>
fr <a href="http://transvision.mozfr.org/?sourcelocale=en-US&locale=fr&repo=gaia&recherche=top+up" target="_blank">http://transvision.mozfr.org/?<u></u>sourcelocale=en-US&locale=fr&<u></u>repo=gaia&recherche=top+up</a><br>
it <a href="http://transvision.mozfr.org/?sourcelocale=en-US&locale=it&repo=gaia&recherche=top+up" target="_blank">http://transvision.mozfr.org/?<u></u>sourcelocale=en-US&locale=it&<u></u>repo=gaia&recherche=top+up</a><br>
<br>
Si fos possible, miraria de pujar les cadenes com a més aviat millor<br>
(a començaments d'aquesta setmana), encara que corregim coses després.<br>
<br>
Eduard, si tens disponibilitat, t'animes tu a fer-ho també?<br>
<br>
Salut,<br>
<br>
El 14 d’octubre de 2012 13:18, Benny Beat <<a href="mailto:bennybeat@gmail.com" target="_blank">bennybeat@gmail.com</a>> ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Bones Toni,<br>
Després de més de 1000 enviaments, he deixat el Gaia al 98%. Hi han 69<br>
paraules (15 cadenes) que no encerto a entendre bé com traduir-les, la<br>
majoria relacionades amb el terme «Top up». En alguns casos he fet<br>
suggeriments. Si tu o altre persona pot fer un cop d'ull, ho podríem deixar<br>
enllestit abans de la data límit! (tenim encara 15 dies...)<br>
</blockquote></blockquote>
<br>
<br>
-- <br>
Toni Hermoso Pulido<br>
<a href="http://www.cau.cat" target="_blank">http://www.cau.cat</a><br>
</blockquote></div>