[Mozilla] Possible error al Web dels complements de Mozilla

Jordi Serratosa jordis.lists a gmail.com
dij jul 26 16:26:09 CEST 2012


Ep
Gràcies a tu!
He acceptat els suggeriments del Benny (en algun he fet alguna 
modificació més) ;-)
Quant a com implementar-ho "en producció", I have no idea...

salut
jordi s


Al 26/07/2012 15:34, En/na Benny Beat ha escrit:
> Fet!
> He enviat suggeriments de tot allò que hem comentat, i d'altres 
> cadenes que disponibles a la mateixa pàgina:
> http://localize.mozilla.org/ca/amo/translate.html?unit=359214
> http://localize.mozilla.org/ca/amo/translate.html?unit=1041770
> http://localize.mozilla.org/ca/amo/translate.html?unit=1041765
> http://localize.mozilla.org/ca/amo/translate.html?unit=810640
> http://localize.mozilla.org/ca/amo/translate.html?unit=810356
> Ara només falta que sigui aprovat i modificat...
>
>
> @Jordi,
> Sí. M'imaginava que pertanyia al Pootle, però no trobava la cadena. 
> MOLTES GRÀCIES per aquest enllaç directe. Així dona gust anar a per 
> feina ;)
>
> Arreveure,
> Benny.
>
>
>
> Al 26/07/2012 12:01, En/na Jordi Serratosa ha escrit:
>> Benny, cubells
>> Estic d'acord amb tots dos. Jo he fet una passada ràpida per corregir 
>> el que realment era més incorrecte :-)
>>
>> @Benny pensava que sabies d'on sortien aquestes cadenes... És 
>> possible que sigui aquesta del Mozilla Verbatim (el Pootle de Mozilla)?
>> <https://localize.mozilla.org/ca/amo/translate.html?unit=810640>
>>
>> salut
>> jordi s
>>
>> Al 25/07/2012 18:45, En/na Benny Beat ha escrit:
>>> Jo prefereixo «obsolet» en comptes del mot «desactualitzat». Mateix 
>>> significat, menys lletres, més dinàmic...
>>>
>>> Els meus 5 cèntims,
>>> Benny ^_^"
>>>
>>>
>>> Al 25/07/2012 18:29, En/na cubells ha escrit:
>>>> > Jordi Serratosa <jordis.lists a gmail.com>:
>>>> >
>>>>> uf, hi ha força més errades que aquesta que comentes....
>>>>>
>>>>>
>>>>>   Ho sentim molt, però no s'ha trobat el que cercàveu.
>>>>>
>>>>> ---> No s'ha trobat el que cercàveu.
>>>>> [eliminaria el "ho sentim molt"]
>>>>>
>>>>> Potser que hàgiu clicat un enllaç que està desactualitzat o que hàgiu
>>>>> teclejat una adreça incorrecta.
>>>>> ---> Potser *_heu _*clicat un enllaç que està desactualitzat o *_heu
>>>>> _*teclejat una adreça incorrecta.
>>>>>
>>>>
>>>> Jo no faig servir mai el verb clicar a les meues traduccions perquè 
>>>> em sembla traducció literal de l'anglès.
>>>>
>>>> Jo faria servir per contra:
>>>>
>>>> Potser heu fet clic a un enllaç que està desactualitzat.
>>>>
>>>>
>>>>
>>>
>>>
>>>
>>> ____________________________________________________
>>> Estigueu al dia de Mozilla des de:
>>> http://www.mozilla.cat
>>> Si voleu col·laborar en la traducció:
>>> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
>>> Podeu demanar ajuda i consell des de:
>>> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
>>> ___________________________________________________
>>> Mozilla a llistes.softcatala.org
>>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>>> _______________________________________________
>>> Codi de conducta:http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>>
>>
>>
>> ____________________________________________________
>> Estigueu al dia de Mozilla des de:
>> http://www.mozilla.cat
>> Si voleu col·laborar en la traducció:
>> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
>> Podeu demanar ajuda i consell des de:
>> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
>> ___________________________________________________
>> Mozilla a llistes.softcatala.org
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>> _______________________________________________
>> Codi de conducta:http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>
>
>
> ____________________________________________________
> Estigueu al dia de Mozilla des de:
> http://www.mozilla.cat
> Si voleu col·laborar en la traducció:
> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
> Podeu demanar ajuda i consell des de:
> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
> ___________________________________________________
> Mozilla a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
> _______________________________________________
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20120726/561c5888/attachment.html>


Més informació sobre la llista de correu Mozilla