[Mozilla] Fwd: [l10n-web] [Fx4 Special] Staging servers and new due dates!

Eduard Gamonal xadap2004 a gmail.com
dim mar 22 16:33:21 CET 2011


la toponímia funciona així:
* The continent names come from the messages.po you guys provided
* The country names come from mozilla.com via
http://svn.mozilla.org/libs/product-details/json/regions/
* The region names come from maxmind http://www.maxmind.com/app/fips10_4
* The city names come from maxmind (I think)

per corregir errors cal crear un mapa en json:

If you guys want to localize city names, the easiest way is to give me
a JSON file mapping english name to local name. We're not set up for
this right now but I think I can make it happen.

Here's an example en_US/cities.json

{"San Francisco": "SF",
 "New York": "Big Apple"}

espero que no hagi de ser exhaustiu... si ens fa falta noms de comarques
segur que trobem alguna llista de noms.
El racócatalà en té una per comarques, si no vaig errat, i ja em van
exportar la seva taula a sql en una ocasió.

de totes formes no crec que sigui possible avui fer una tasca tan gran :(

Edu


2011/3/22 Toni Hermoso Pulido <toniher a softcatala.cat>

> Ep,
>
> ja tenim el Firefox 4. Per facilitar la baixada de la versió en
> català, hem muntat una pàgina d'entrada a http://www.firefox.cat.
>
> A sota, quelcom per fer si algú s'hi anima.
> Per seguir les estadístiques hi ha un web:
> http://glow.mozilla.org/#arc
>
> Malauradament, sembla que, per la font originària, algunes poblacions
> de l'àmbit catalanoparlant no estan en la llengua pròpia.
> A sota hi ha més detalls.
> Estaría bé, tenir-ne unes quantes corregides. Caldria mirar a tots els
> territoris i diferents estats (Espanya, França, Andorra i Itàlia).
>
> Si algú s'hi anima, que ho comenti.
>
> Salut,
>
>
> ---------- Forwarded message ----------
> From: Jeff Balogh <jbalogh a mozilla.com>
> Date: 2011/3/21
> Subject: Re: [l10n-web] [Fx4 Special] Staging servers and new due dates!
> To: Mozilla projects web content localization <
> dev-l10n-web a lists.mozilla.org>
> Cc: benoit.leseul a gmail.com, Kevin Scannell <kscanne a gmail.com>,
> unghost a mozilla-russia.org, julenx a gmail.com
>
>
> I have cities.json for eu, fr, ga_IE, and ru so far (and a few
> regions.json).
>
> I realized that svn is a far better place for these than my inbox, so
> stas and I committed what I have so far.
>
> For example, ga_IE has cities.json and regions.json at the top level
> here: http://svn.mozilla.org/projects/l10n-misc/trunk/glow/locale/ga_IE/.
>
> If anyone else adds files to svn I'll pick them up next time I run the
> script to generate all the l10n.
>
> Thanks everyone!
>
> On Fri, Mar 18, 2011 at 6:25 PM, Jeff Balogh <jbalogh a mozilla.com> wrote:
> > Here's how it all shakes out:
> >
> > * The continent names come from the messages.po you guys provided
> > * The country names come from mozilla.com via
> > http://svn.mozilla.org/libs/product-details/json/regions/
> > * The region names come from maxmind http://www.maxmind.com/app/fips10_4
> > * The city names come from maxmind (I think)
> >
> > When this stuff comes to my Python process I see country codes (US,
> > FR, etc.), region codes (00-99), and full city names. The city names
> > you see on the site are what I get from the backend log processors.
> > MaxMind is the service that translates IP addresses into
> > latitude/longitude and gives the country/region/city info.
> >
> > If you guys want to localize city names, the easiest way is to give me
> > a JSON file mapping english name to local name. We're not set up for
> > this right now but I think I can make it happen.
> >
> > Here's an example en_US/cities.json
> >
> > {"San Francisco": "SF",
> >  "New York": "Big Apple"}
> >
> > The format is {"key": "value"}, with the key and value inside quotes
> > and the whole thing wrapped in curly braces.
> >
> > I'm going to be away this weekend but if I find any cities.json in my
> > inbox I'll hook them up on Monday. I don't know the list of all city
> > names, and there will probably be more that we haven't translated as
> > more locations download Fx4.
> >
> > Here is the current data source:
> > http://glow.allizom.org/data/json/2011/03/19/01/20/arc.json. It
> > updates every minute and the timestamp is in UTC.
> >
> > On Fri, Mar 18, 2011 at 5:54 PM, Kevin Scannell <kscanne a gmail.com>
> wrote:
> >> On Fri, Mar 18, 2011 at 5:32 PM, Julen Ruiz Aizpuru <julenx a gmail.com>
> wrote:
> >>> az., 2011.eko marren 16a 16:21(e)an, Staś Małolepszy(e)k idatzi zuen:
> >>>>
> >>>> Glow (Download stats) (March 21st)
> >>>> ==================================
> >>>>
> >>>>     http://glow.allizom.org/
> >>>>
> >>>> I need to verify if this server autoupdates.  Click the sector chart
> >>>> for some awesomeness!
> >>>>
> >>>
> >>> Just out of curiosity: where do the local city/town names come from?
> >>>
> >>> The names for Basque towns from the Spanish territories are displayed
> in
> >>> Spanish, and it looks quite odd, since official names are Basque.
> >>> As far as I see the same thing doesn't happen for Catalan names, which
> are
> >>> displayed in Catalan, just as they should.
> >>>
> >>> I guess they're coming from some external service, but just asking...
> >>>
> >>
> >> Same issue in Irish.    I could provide a big PO file with all the
> >> "deanglicizations" of Irish town names if it would be possible to work
> >> that into the system in the same way that the countries, etc.
> >> are localized.
>
>
> --
> Toni Hermoso Pulido
> http://www.cau.cat
> Estigueu al dia de Mozilla des de:
> http://www.mozilla.cat
> _______________________________________________
> Mozilla mailing list
> Mozilla a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20110322/dbbea44a/attachment.html>


Més informació sobre la llista de correu Mozilla