[Mozilla] Traducció input.mozilla.com

Agusti Grau fletxa a gmail.com
dis jul 24 18:12:27 CEST 2010


Bona tarda,

Moltes gràcies Benny! Molt eficaç la explicació! Ja he creat l'usuari i ja
puc accedir-hi. Anire explorant la web, però ja veig com entrar i començar a
traduïr les cadenes.

Gracies i salutacions,
Agustí

El 23 de juliol de 2010 21:21, Benny Beat <bennybeat a gmail.com> ha escrit:

>  Hola Agustí,
> Benvingut al grup!!!
>
> Sóc en Benny i, encara potser no sóc la persona adient per donar-te la
> benvinguda, etc..., com pots veure tots anem una mica de *ul! Per tant
> espero que ningú s'emprenyi per prendre aquesta iniciativa, i a continuació
> t'explico de manera molt breu com funciona el tema:
>
> El que fem bàsicament és anar al *web de traducció de mozilla*<http://localize.mozilla.org/>,
> i anar traduint amb l'ajuda de la *guia d'estil*<http://www.softcatala.org/wiki/Guia_d%27estil/Guia_2010/Tota>i el
> *recull de Softcatalà* <http://www.softcatala.org/recull.html> juntament
> amb la seva *memòria de traducció<http://www.softcatala.org/wiki/Mem%C3%B2ria_traducci%C3%B3_de_Softcatal%C3%A0>
> * (entre d'altres eines com ara *un bon diccionari <http://dlc.iec.cat/>*i un
> *corrector ortogràfic <https://addons.mozilla.org/ca/firefox/addon/3369/>*)
> les cadenes restants. Com una imatge val més que 1000 paraules, i he dit que
> seria breu, aquí et deixo una «ajuda visual»:
>
>
>
>
>
> Només falta indicar que el botó «Suggereix» es la manera d'acceptar el text
> que has inserit a l'espai habil·litat per la traducció, i el botó «Copia»
> permet duplicar el text original al mateix requadre. Ideal si no vols
> pifiar-la en inserir codi especial com aquest...
>
>
> ...Encara que no podràs fer cap pifiada perquè l'usuari que has de crear
> (si no disposes de cap), per defecte només farà suggeriments de les cadenes.
> Una vegada acabada aquesta part de la feina, hi ha altre grup de persones
> que verifiquen cadascuna de les cadenes suggerides per verificar que tot
> sigui correcte i donar el vist i plau...
>
> Si ja tens experiència, això ho tindràs molt per la mà, però com pots veure
> és una manera molt semblant a com es tradueix Fedora ;)
>
>
> Si tens dubtes, no «dubtis» en preguntar, que per això estem!!!
>
> Arreveure,
> Benny.
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> Al 23/07/2010 17:40, En/na Eduard Gamonal ha escrit:
>
> si saps per on començar, ves fent i ja revisarem. jo ara estic molt
> embolicat amb la feina. massa hores diàries!
>
> Edu
>
>
> 2010/7/23 Benny Beat <bennybeat a gmail.com>
>
>> Done!
>> Ara només falta que se li faci un cop d'ull per verificar possibles
>> incoherències o homogeneïtat a la traducció...
>>
>> Bon cap de setmana!!!
>> Benny.
>>
>>
>>
>> Al 23/07/2010 08:41, En/na Agusti Grau ha escrit:
>>
>>  Bon dia,
>>
>> Em presento, el meu nom és Agustí Grau, sóc d'Amposta i ja vaig participar
>> en la traducció de Fedora anteriorment.
>> Si em doneu el vist-i-plau, us puc ajudar, encara que no sé ben bé com
>> treballeu.
>>
>> Salutacions,
>> Agustí
>>
>> El 22 de juliol de 2010 19:30, Toni Hermoso Pulido <
>> toniher a softcatala.cat> ha escrit:
>>
>>> Ep,
>>>
>>> les betes del Firefox 4 tenen un sistema web de recull de comentaris
>>> (http://input.mozilla.com)
>>> Hi ha ningú interessat en poder traduir-lo? Són simplement unes poques
>>> cadenes:
>>>
>>> http://localize.mozilla.org/ca/input/LC_MESSAGES/messages.po?view_mode=translate
>>>
>>> Salut,
>>> --
>>> Toni Hermoso Pulido
>>> http://www.cau.cat
>>> _______________________________________________
>>> Mozilla mailing list
>>> Mozilla a llistes.softcatala.org
>>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Mozilla mailing listMozilla a llistes.softcatala.orghttp://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>>
>>
>>
>>
>> ---
>> avast! Antivirus: Missatge Entrant verificat.
>> Base de dades de virus (VPS): 100722-1, 22/07/2010
>> Comprovat el: 23/07/2010 08:42:49
>> avast! - copyright (c) 1988-2010 AVAST Software.http://www.avast.com
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>   ------------------------------
>>
>> avast! Antivirus <http://www.avast.com>: Missatge Sortint verificat.
>>
>> Base de dades de virus (VPS): 100722-1, 22/07/2010
>> Comprovat el: 23/07/2010 16:33:25
>> avast! - copyright (c) 1988-2010 AVAST Software.
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Mozilla mailing list
>> Mozilla a llistes.softcatala.org
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>>
>>
>
>
>
> ------------------------------
>
> avast! Antivirus <http://www.avast.com>: Missatge Sortint verificat.
>
> Base de dades de virus (VPS): 100723-0, 23/07/2010
> Comprovat el: 23/07/2010 21:21:05
>
> avast! - copyright (c) 1988-2010 AVAST Software.
>
>
> _______________________________________________
> Mozilla mailing list
> Mozilla a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20100724/4d45fe26/attachment.html>
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: moz-screenshot-13.png
Type: image/png
Size: 5601 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20100724/4d45fe26/attachment.png>
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: moz-screenshot-12.png
Type: image/png
Size: 50930 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20100724/4d45fe26/attachment-0001.png>


Més informació sobre la llista de correu Mozilla