[Mozilla] Traducció input.mozilla.com

Benny Beat bennybeat a gmail.com
div jul 23 21:21:04 CEST 2010


Hola Agustí,
Benvingut al grup!!!

Sóc en Benny i, encara potser no sóc la persona adient per donar-te la 
benvinguda, etc..., com pots veure tots anem una mica de *ul! Per tant 
espero que ningú s'emprenyi per prendre aquesta iniciativa, i a 
continuació t'explico de manera molt breu com funciona el tema:

El que fem bàsicament és anar al _*web de traducció de mozilla*_ 
<http://localize.mozilla.org/>, i anar traduint amb l'ajuda de la _*guia 
d'estil*_ <http://www.softcatala.org/wiki/Guia_d%27estil/Guia_2010/Tota> 
i el _*recull de Softcatalà*_ <http://www.softcatala.org/recull.html> 
juntament amb la seva _*memòria de traducció 
<http://www.softcatala.org/wiki/Mem%C3%B2ria_traducci%C3%B3_de_Softcatal%C3%A0>*_ 
(entre d'altres eines com ara _*un bon diccionari 
<http://dlc.iec.cat/>*_ i un _*corrector ortogràfic 
<https://addons.mozilla.org/ca/firefox/addon/3369/>*_) les cadenes 
restants. Com una imatge val més que 1000 paraules, i he dit que seria 
breu, aquí et deixo una «ajuda visual»:





Només falta indicar que el botó «Suggereix» es la manera d'acceptar el 
text que has inserit a l'espai habil·litat per la traducció, i el botó 
«Copia» permet duplicar el text original al mateix requadre. Ideal si no 
vols pifiar-la en inserir codi especial com aquest...


...Encara que no podràs fer cap pifiada perquè l'usuari que has de crear 
(si no disposes de cap), per defecte només farà suggeriments de les 
cadenes. Una vegada acabada aquesta part de la feina, hi ha altre grup 
de persones que verifiquen cadascuna de les cadenes suggerides per 
verificar que tot sigui correcte i donar el vist i plau...

Si ja tens experiència, això ho tindràs molt per la mà, però com pots 
veure és una manera molt semblant a com es tradueix Fedora ;)


Si tens dubtes, no «dubtis» en preguntar, que per això estem!!!

Arreveure,
Benny.









Al 23/07/2010 17:40, En/na Eduard Gamonal ha escrit:
> si saps per on començar, ves fent i ja revisarem. jo ara estic molt 
> embolicat amb la feina. massa hores diàries!
>
> Edu
>
>
> 2010/7/23 Benny Beat <bennybeat a gmail.com <mailto:bennybeat a gmail.com>>
>
>     Done!
>     Ara només falta que se li faci un cop d'ull per verificar
>     possibles  incoherències o homogeneïtat a la traducció...
>
>     Bon cap de setmana!!!
>     Benny.
>
>
>
>     Al 23/07/2010 08:41, En/na Agusti Grau ha escrit:
>>     Bon dia,
>>
>>     Em presento, el meu nom és Agustí Grau, sóc d'Amposta i ja vaig
>>     participar en la traducció de Fedora anteriorment.
>>     Si em doneu el vist-i-plau, us puc ajudar, encara que no sé ben
>>     bé com treballeu.
>>
>>     Salutacions,
>>     Agustí
>>
>>     El 22 de juliol de 2010 19:30, Toni Hermoso Pulido
>>     <toniher a softcatala.cat <mailto:toniher a softcatala.cat>> ha escrit:
>>
>>         Ep,
>>
>>         les betes del Firefox 4 tenen un sistema web de recull de
>>         comentaris
>>         (http://input.mozilla.com)
>>         Hi ha ningú interessat en poder traduir-lo? Són simplement
>>         unes poques
>>         cadenes:
>>         http://localize.mozilla.org/ca/input/LC_MESSAGES/messages.po?view_mode=translate
>>
>>         Salut,
>>         --
>>         Toni Hermoso Pulido
>>         http://www.cau.cat
>>         _______________________________________________
>>         Mozilla mailing list
>>         Mozilla a llistes.softcatala.org
>>         <mailto:Mozilla a llistes.softcatala.org>
>>         http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>>
>>
>>
>>     _______________________________________________
>>     Mozilla mailing list
>>     Mozilla a llistes.softcatala.org  <mailto:Mozilla a llistes.softcatala.org>
>>     http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>>        
>>
>>
>>
>>
>>     ---
>>     avast! Antivirus: Missatge Entrant verificat.
>>     Base de dades de virus (VPS): 100722-1, 22/07/2010
>>     Comprovat el: 23/07/2010 08:42:49
>>     avast! - copyright (c) 1988-2010 AVAST Software.
>>     http://www.avast.com
>>
>>
>>
>>
>>        
>
>
>
>     ------------------------------------------------------------------------
>
>     avast! Antivirus <http://www.avast.com>: Missatge Sortint verificat.
>
>     Base de dades de virus (VPS): 100722-1, 22/07/2010
>     Comprovat el: 23/07/2010 16:33:25
>     avast! - copyright (c) 1988-2010 AVAST Software.
>
>
>
>     _______________________________________________
>     Mozilla mailing list
>     Mozilla a llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla a llistes.softcatala.org>
>     http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>
>




---
avast! Antivirus: Missatge Sortint verificat.
Base de dades de virus (VPS): 100723-0, 23/07/2010
Comprovat el: 23/07/2010 21:21:05
avast! - copyright (c) 1988-2010 AVAST Software.
http://www.avast.com


-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20100723/c74b7fe1/attachment.html>
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: moz-screenshot-12.png
Type: image/png
Size: 50930 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20100723/c74b7fe1/attachment.png>
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: moz-screenshot-13.png
Type: image/png
Size: 5601 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20100723/c74b7fe1/attachment-0001.png>


Més informació sobre la llista de correu Mozilla