[OpenOffice] Traducció valenciana
Xavi Ivars
xavi.ivars a gmail.com
dij oct 4 14:47:14 CEST 2012
El 4 d’octubre de 2012 14:41, Joan Montané <joan a montane.cat> ha escrit:
>
> Arran d'un missatge del Pau a la llista traducció del LibO, i de la
> resposta de l'Andras, interpreto el següent.
>
> En algun moment l'estructura de fitxers de la traducció valenciana al
> Pootle del LibreOffice ha canviat, això fa que tot i tenir la
> interfície traduïda, en el moment de passar-la al format que usa el
> LibO, no es passi bé (ja que té una estructura diferent).
>
> Resum:
> L'adaptació al valencià està automatitzada
> La generació de paquets de llengua està automatitzada
> No hem detectat res en el període de RC <---- aquest és el punt crític
> on hem fallat, en la meva opinió, :(
> La versió en valencià ara mateix no serveix per a res.
>
Vaja...
Però supose que podrem modificar el format per intentar tindre-ho resolt de
cara a la 3.6.3, no?
--
< Xavi Ivars >
< http://xavi.ivars.me >
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/libreoffice/attachments/20121004/3412c02a/attachment.html>
Més informació sobre la llista de correu OpenOffice