[OpenOffice] Fwd: Traducció de les extensions de diccionaris

Jordi Serratosa jordis.lists a gmail.com
dic feb 22 18:55:04 CET 2012


Al 22/02/2012 18:14, En/na Joan Montané ha escrit:
>
> Posar la llengua al principi de tot tampoc és la panacea, hi ha 
> llengües (l'alemany?) que incorporen un munt d'estats, però és una 
> bona solució. Sóc contrari a l'ús indiscriminat de la majúscules :), 
> si algú no em demostra el contrari, darrere dels dos punts :, millor 
> minúscula.
+1 per minúscula després de dos punts.
En alguns casos, però, jo hi posaria majúscula, com per exemple en 
alguns títols:
Pas 1: Instal·lació de l'aplicació

Ara mateix no sé què faria en aquest cas:
Nota: L'ús de l'aplicació...

> Proposta:
>
> Català (general): diccionari ortogràfic.
> Català (general): diccionari ortogràfic i partició de mots.
> Català (general): diccionari ortogràfic i tesaurus
> Català (general): diccionari ortogràfic, partició de mots i tesaurus.
> Català (general): diccionari ortogràfic i gramatical, partició de mots 
> i tesaurus.
+1
>
> Possibles canvis?
> corrector o correcció en comptes de diccionari?.
> tesaurus és un neologisme poc conegut, una traducció que no ha fet 
> gaire fortuna és "xarxa semàntica", potser podríem escriure-ho 
> "tesaurus (sinònims i altres)", com que sempre va al final... no hi 
> hauria problema.
No hi veig la necessitat. Xarxa semàntica encara menys.
En tot cas, si s'hi posés algun incís (i només en aquestes cadenes, no 
pas en tota la interfície), jo faria "(sinònims i paraules 
relacionades)", que és el que diu l'ajuda:

Si no sap què és alguna cosa, l'usuari sempre pot veure l'ajuda. En 
aquest cas, ho deixa ben clar.
També hi ha altres referències a "Tesaurus" a la interfície. No crec que 
sigui cap obstacle per a l'usuari veure "tesaurus" sol:


my 2 cts

salut
jordi s
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/libreoffice/attachments/20120222/2fd860af/attachment.html>
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: ihdibcgf.png
Type: image/png
Size: 8211 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/libreoffice/attachments/20120222/2fd860af/attachment.png>
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: dciaddba.png
Type: image/png
Size: 20521 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/libreoffice/attachments/20120222/2fd860af/attachment-0001.png>


Més informació sobre la llista de correu OpenOffice