[GNOME] dubtes
Eulàlia Pagès i Morales
eulaliapages a gmail.com
dis feb 21 00:28:27 CET 2015
Hola,
Tinc alguns dubtes d'algunes paraules:
*Blend*la tinc traduïda per *mescla*, però en el glossari del GIMP, la
paraula, segons el context està traduïda per *Barreja*, *transició*,
*degradat*. No tinc clar quina podria ser la més adequada. Si us ha
sortit aquesta paraula, com la teniu traduïda?
*Duochrome*, es podria *bicrom*, com ho veieu?
Convert luminance values to a *duochrome* palette
*Nudge*, no tinc idea com es podria traduir. La paraula té diferents
significats, *cop de colze*, *encoratjar*
*Nudge* RGB
*Nudge* CMY
*Nudge* RGB channels separately and blend them
*Moonarize*, me l'he trobat traduïda com a*llum de lluna*, en realitat
vol dir l'hora que surt la lluna. Com veieu aquesta traducció?
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20150221/a9b02f70/attachment.html>
Més informació sobre la llista de correu GNOME