[GNOME] dubtes

Eulàlia Pagès i Morales eulaliapages a gmail.com
dis feb 21 00:28:27 CET 2015


Hola,

Tinc alguns dubtes d'algunes paraules:

*Blend*la tinc traduïda per *mescla*, però en el glossari del GIMP, la 
paraula, segons el context està traduïda per *Barreja*, *transició*, 
*degradat*. No tinc clar quina podria ser la més adequada. Si us ha 
sortit aquesta paraula, com la teniu traduïda?

*Duochrome*, es podria *bicrom*, com ho veieu?

Convert luminance values to a *duochrome* palette

*Nudge*, no tinc idea com es podria traduir. La paraula té diferents 
significats, *cop de colze*, *encoratjar*

*Nudge* RGB

*Nudge* CMY

*Nudge* RGB channels separately and blend them

*Moonarize*, me l'he trobat traduïda com a*llum de lluna*, en realitat 
vol dir l'hora que surt la lluna. Com veieu aquesta traducció?

-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20150221/a9b02f70/attachment.html>


Més informació sobre la llista de correu GNOME