[GNOME] ela geminada

idali vera grau idalivera a hotmail.com
diu set 23 12:05:01 CEST 2012


Apple usa la ela geminada més serrada (estreta) de la qual parles

El 23/09/2012, a les 11:56, "Robert Antoni" <robert.buj a gmail.com> va escriure:
> Bones,
> 
> Jo soc partidari d'utilitzar 3 caràcters, bàsicament perquè utilitzo el teclat per escriure i el caràcter que comentes no hi és, entre d'altres problemes de compatibilitat com el tipogràfic. De fet, és el més pràctic canviar de corrector que de teclat ;-)
> 
> Salutacions,
> Robert
> 
> 2012/9/23 Gil Forcada <gforcada a gnome.org>
> Bones,
> 
> En plena fúria traductiva i cansat de que el gedit no sigués gaire
> intel·ligent (broma interessada) vaig decidir fer inteŀligent la
> traducció.
> 
> En prosa, el que vull dir és que en algunes traduccions del GNOME he
> començat a fer servir el caràcter «ŀ» (una ela amb punt volat, un sol
> caràcter) a diferència del «l·» (una ela i un punt volat, dos
> caràcters).
> 
> Com que no sóc filòleg i sóc més terrenal el meu argument és simple i
> senzill: si faig una traducció i quan li passo el verificador
> ortogràfic, sempre m'ha de dir que «intel·ligència» és incorrecte, segur
> que se m'escaparà que en algun moment hagi escrit
> «intel·ligencia» (sense accent per exemple).
> 
> Entenc que per segons quin tipus de programes, el Firefox o el
> LibreOffice per exemple que són multiplataforma, potser, encara, no és
> bona idea, degut a que el Windows — no ser el Windows 8 — no mostra bé
> el caràcter «ŀ», però a Linux on l'estàndard és l'UTF-8 i ja fem servir
> caràcters de l'UTF-8 a totes hores (les cometes baixes «», els tres
> punts …, graus de temperatura o els ¼, ½, ¾) no hauria de ser un
> problema, i menys si a més a més ajuda a solucionar un problema tan
> important com és la verificació de les traduccions.
> 
> A més, tampoc és que sigui un tema taaan important, ja que al cap hi a
> la fi no és que estiguem obligant als usuaris del GNOME a utilitzar la
> «ŀ», sinó que a la interfície d'usuari la veuran, però dubto que molts
> d'ells i elles puguin diferenciar visualment «ŀl» de «l·l» i l'únic
> tipus de lletra que l'ha de mostrar és la que defineixin com a tipus de
> lletra del sistema, que en el GNOME és la Cantarell que ja mostra la «ŀ»
> perfectament.
> 
> Opinions?
> 
> 
> --
> Gil Forcada
> 
> [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
> [en] guifi.net - a non-stopping free network
> bloc: http://gil.badall.net
> planet: http://planet.guifi.net
> 
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> _______________________________________________
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
> 
> 
> 
> -- 
> FQN: Robert Antoni Buj Gelonch
> AKA: Robert Buj
> 
> University master's degree programme in Information Technology Security, UOC (present)
> University master's degree programme in Computer Engineering, UOC (present)
> University master's degree programme in Free Software, UOC (present)
> Postgraduate Master's degree in Microsoft .NET Solutions, UOC
> Training course in Handel-C & DK design suite, Celoxica Ltd.
> Training course in Xilinx EDK & Microblaze, UAM
> Bachelor's degree in Computer Science, UOC/UDL/URJC
> Advanced-level training cycle in computer software engineering, Les Heures - Technical academy
> English course, The school of languages, UOC (present)
> 
> ca: M'agradaria millorar el món, però Déu no em dóna el codi font!
> de: Ich würde gern die Welt verbessern, doch Gott gibt mir den Quellcode nicht!
> en: I would like to improve the world, but God didn't give me the source code!
> es: Me gustaría mejorar el mundo, pero Dios no me da el código fuente!
> 
> gpg fingerprint = 519C 3F59 DB1F B31A 545F 9874 DF78 DB0C 163C 5913
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> _______________________________________________
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20120923/3d2f8235/attachment.html>
-------------- part següent --------------
_______________________________________________
GNOME mailing list
GNOME a llistes.softcatala.org
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta


Més informació sobre la llista de correu GNOME