[GNOME] Fitxer GAP (Gimp),
Eullia Pags Morales
eulaliapages a gmail.com
dll abr 16 22:01:56 CEST 2012
si no surt, intento fer-ho jo i truco a aquest amic i parlo amb ell per
telèfon.
Eu
On 16/04/12 21:54, Konfrare Albert wrote:
> Enganxo les 4 cadenes problemàtiques:
>
> #: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1400
> #, fuzzy
> msgid ""
> "ON: Use background layer as reference and foreground layer as target
> for "
> "tracking.\n"
> "OFF: Use foreground layer as target, and the layer below as reference\n"
> "."
> msgstr ""
> "Activat: utilitza la capa de fons com a referència i la capa de fons
> com a "
> "destinació de seguiment.\n"
> "Desactivat: utilitza la capa de fons com a destinació i la capa de
> sota com "
> "a referència\n"
>
> #: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1168
> #, fuzzy, c-format
> #| msgid "this operation creates %d mising frames between frame %d and %d"
> msgid "This operation creates %d missing frame between frame %d and %d"
> msgid_plural "this operation creates %d missing frames between frame
> %d and %d"
> msgstr[0] ""
> "aquesta operació crea els %d fotogrames que falten entre els
> fotogrames %d i "
> "%d"
> msgstr[1] ""
> "aquesta operació crea els %d fotogrames que falten entre els
> fotogrames %d i "
> "%d"
>
> #. audioname is a audio playlist with references to
> #. * audiofiles for multiple audio track encding
> #. * valid_playlist_references holds the number of valid tracks
> #. * (where samplerate matches the desired samplerate and bits == 16)
> #.
> #: ../vid_common/gap_cme_gui.c:978
> #, fuzzy, c-format
> #| msgid "List[%d] has [%d] valid tracks, Bit:%d Chan:%d Rate:%d"
> msgid "List[%d] has [%d] valid track, Bit:%d Chan:%d Rate:%d"
> msgid_plural "List[%d] has [%d] valid tracks, Bit:%d Chan:%d Rate:%d"
> msgstr[0] "Llista[%d] té [%d] pistes vàlides, Bit:%d Canal:%d Freq:%d"
> msgstr[1] "Llista[%d] té [%d] pistes vàlides, Bit:%d Canal:%d Freq:%d"
>
> #: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:1950
> #, fuzzy, c-format
> #| msgid ""
> #| "The file: %s\n"
> #| "contains too many audio-input tracks\n"
> #| "(only %d tracks are used, the rest are ignored)."
> msgid ""
> "The file: %s\n"
> "contains too many audio-input tracks\n"
> "(only %d track is used, the rest is ignored)."
> msgid_plural ""
> "The file: %s\n"
> "contains too many audio-input tracks\n"
> "(only %d tracks are used, the rest is ignored)."
> msgstr[0] ""
> "El fitxer: %s\n"
> "conté masses pistes d'entrada àudio\n"
> "(només s'utilitzaran %d pistes, les altres s'ignoraran)."
> msgstr[1] ""
> "El fitxer: %s\n"
> "conté masses pistes d'entrada àudio\n"
> "(només s'utilitzaran %d pistes, les altres s'ignoraran)."
>
> A veure si en sortim!
> Salut!
>
> ALBERT
>
>
> El 16 d’abril de 2012 21:38, Eulˆlia Pag s Morales
> <eulaliapages a gmail.com <mailto:eulaliapages a gmail.com>> ha escrit:
>
> Hola Jordi,
>
> Et passo un escrit que em va enviar un amic sobre la possible
> causa del problema.
> Pel que fa a les cadenes, millor serà que et baixis el Gap des de
> i allà podràs veure les quatre cadenes en difós, així no hi ha
> perill que entre seleccionar i copiar es malmeti res.
> http://l10n.gnome.org/vertimus/gimp-gap/master/po/ca
>
>
> Hola
>
> He estat mirant la especificació dels arxius PO. No ho he fet
> exhaustivament, però he observat una petita cosa que pot ocasionar
> errades si la programació no és del tot correcta en el POEdit.
> Explic el que passa i una solució, si la solució funciona es molt
> possible que la diagnosi s'acosti a la veritat. L'edició per a
> corregir l'error és manual (a través de TextEdit o equivalent) i
> PODRIA fer que el text validi i deixi d'estar "fuzzy (el problema
> que m'has comentat).
>
> DIAGNOSI
> Els arxius del GIMP inclouen la possibilitat de traduir "plurals",
> però sembla que això és un afegit . El que he vist en els teus
> arxius, el marcador de "fuzzy" se sol posar amb el marcador de
> "c-format".
>
> En aquelles entrades que tenen plurals (i variables de matriu,
> això dels claudàtors), s'hauria d'incloure el format, crec que
> "c-format", així
>
> #, fuzzy, c-format
>
> indica que és línia de marcador/s [flag/s] (amb #,) que no és
> definitiu (fuzzy) i que necessita un format especial (c-format).
>
> SOLUCIÓ PROPOSADA
> 0-NO Treure la marca de fuzzy per mitjà de POEDIT.
>
> 1-Un cop traduïda l'entrada amb plurals, amb un editor de text, posar
>
> #, c-format
>
> (en comptes de: #, fuzzy, c-format)
>
> 2-Guardar l'arxiu PO amb l'extensió .po
>
>
>
> On 16/04/12 21:10, Jordi Serratosa wrote:
>>
>> Ep
>> Em referia a les cadenes juntament amb les traduccions, per mirar
>> de trobar què li fa mal...
>>
>> salut
>> jordi s
>>
>> El 16/04/2012 14:54, "Eulˆlia Pag s Morales"
>> <eulaliapages a gmail.com <mailto:eulaliapages a gmail.com>> va escriure:
>>
>> T'enganxo les cadenes:
>>
>> ON: Use background layer as reference and foreground layer as
>> target for tracking.\n
>> OFF: Use foreground layer as target, and the layer below as
>> reference\n
>>
>> This operation creates %d missing frame between frame %d and %d
>>
>> List[%d] has [%d] valid track, Bit:%d Chan:%d Rate:%d
>>
>> The file: %s\n
>> contains too many audio-input tracks\n
>> (only %d track is used, the rest is ignored).
>>
>>
>> eulàlia
>>
>>
>>
>>
>>
>> On 16/04/12 0:07, Jordi Serratosa wrote:
>>
>> Al 15/04/2012 22:46, En/na Konfrare Albert ha escrit:
>>
>> Hola Eulàlia,
>>
>> Ja he vist les pujades de fitxers, semblava un partit
>> de futbol ;-)
>> Al final la cosa ha quedat 4-0, a aquelles 4 cadenes
>> maleïdes no sé què els passa.
>> Ja fa dies vaig estar remirant les 4 cadenes en
>> fitxers en altres idiomes, vaig instal·lar el
>> GTranslator, vaig intentar editar-ho des del Gedit (i
>> llavors el POedit em deia que estava malmès)... i no
>> vaig aconseguir res... M'ho tornaré a mirar.
>>
>> Podeu enganxar per aquí aquestes 4 cadenes que hi troba
>> error?
>> A veure si hi veiem alguna cosa...
>>
>> salut
>> jordi s
>> _______________________________________________
>> GNOME mailing list
>> GNOME a llistes.softcatala.org
>> <mailto:GNOME a llistes.softcatala.org>
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>> _______________________________________________
>> Codi de conducta:
>> http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>>
>>
>> _______________________________________________
>> GNOME mailing list
>> GNOME a llistes.softcatala.org
>> <mailto:GNOME a llistes.softcatala.org>
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>> _______________________________________________
>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> GNOME mailing list
>> GNOME a llistes.softcatala.org <mailto:GNOME a llistes.softcatala.org>
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>> _______________________________________________
>> Codi de conducta:http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org <mailto:GNOME a llistes.softcatala.org>
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> _______________________________________________
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>
>
>
>
> --
> *KONFRARE ALBERT*
> La Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma
> WEB: http://www.konfraria.org
> TWITTER: http://twitter.com/La_Konfraria
> FACEBOOK:
> http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076
>
>
>
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> _______________________________________________
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20120416/b9ed8e39/attachment.html>
Més informació sobre la llista de correu GNOME