<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    si no surt, intento fer-ho jo i truco a aquest amic i parlo amb ell
    per telèfon.<br>
    <br>
    Eu<br>
    <br>
    <br>
    <br>
    On 16/04/12 21:54, Konfrare Albert wrote:
    <blockquote
cite="mid:CAJ_MhSHr0HW30nqmYRYnToyfpQ6CSp-U94SJsA0meq33MbQ4ng@mail.gmail.com"
      type="cite">Enganxo les 4 cadenes problemàtiques:<br>
      <br>
      #: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1400<br>
      #, fuzzy<br>
      msgid ""<br>
      "ON: Use background layer as reference and foreground layer as
      target for "<br>
      "tracking.\n"<br>
      "OFF: Use foreground layer as target, and the layer below as
      reference\n"<br>
      "."<br>
      msgstr ""<br>
      "Activat: utilitza la capa de fons com a referència i la capa de
      fons com a "<br>
      "destinació de seguiment.\n"<br>
      "Desactivat: utilitza la capa de fons com a destinació i la capa
      de sota com "<br>
      "a referència\n"<br>
      <br>
      #: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1168<br>
      #, fuzzy, c-format<br>
      #| msgid "this operation creates %d mising frames between frame %d
      and %d"<br>
      msgid "This operation creates %d missing frame between frame %d
      and %d"<br>
      msgid_plural "this operation creates %d missing frames between
      frame %d and %d"<br>
      msgstr[0] ""<br>
      "aquesta operació crea els %d fotogrames que falten entre els
      fotogrames %d i "<br>
      "%d"<br>
      msgstr[1] ""<br>
      "aquesta operació crea els %d fotogrames que falten entre els
      fotogrames %d i "<br>
      "%d"<br>
      <br>
      #. audioname is a audio playlist with references to<br>
      #. * audiofiles for multiple audio track encding<br>
      #. * valid_playlist_references holds the number of valid tracks<br>
      #. * (where samplerate matches the desired samplerate and bits ==
      16)<br>
      #.<br>
      #: ../vid_common/gap_cme_gui.c:978<br>
      #, fuzzy, c-format<br>
      #| msgid "List[%d] has [%d] valid tracks, Bit:%d Chan:%d Rate:%d"<br>
      msgid "List[%d] has [%d] valid track, Bit:%d Chan:%d Rate:%d"<br>
      msgid_plural "List[%d] has [%d] valid tracks, Bit:%d Chan:%d
      Rate:%d"<br>
      msgstr[0] "Llista[%d] té [%d] pistes vàlides, Bit:%d Canal:%d
      Freq:%d"<br>
      msgstr[1] "Llista[%d] té [%d] pistes vàlides, Bit:%d Canal:%d
      Freq:%d"<br>
      <br>
      #: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:1950<br>
      #, fuzzy, c-format<br>
      #| msgid ""<br>
      #| "The file: %s\n"<br>
      #| "contains too many audio-input tracks\n"<br>
      #| "(only %d tracks are used, the rest are ignored)."<br>
      msgid ""<br>
      "The file: %s\n"<br>
      "contains too many audio-input tracks\n"<br>
      "(only %d track is used, the rest is ignored)."<br>
      msgid_plural ""<br>
      "The file: %s\n"<br>
      "contains too many audio-input tracks\n"<br>
      "(only %d tracks are used, the rest is ignored)."<br>
      msgstr[0] ""<br>
      "El fitxer: %s\n"<br>
      "conté masses pistes d'entrada àudio\n"<br>
      "(només s'utilitzaran %d pistes, les altres s'ignoraran)."<br>
      msgstr[1] ""<br>
      "El fitxer: %s\n"<br>
      "conté masses pistes d'entrada àudio\n"<br>
      "(només s'utilitzaran %d pistes, les altres s'ignoraran)."<br>
      <br>
      A veure si en sortim!<br>
      Salut!<br>
      <br>
      ALBERT<br>
      <br>
      <br>
      <div class="gmail_quote">El 16 d’abril de 2012 21:38, Eulˆlia Pag
        s Morales <span dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
            href="mailto:eulaliapages@gmail.com">eulaliapages@gmail.com</a>></span>
        ha escrit:<br>
        <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
          .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
          <div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000"> Hola Jordi,<br>
            <br>
            Et passo un escrit que em va enviar un amic sobre la
            possible causa del problema.<br>
            Pel que fa a les cadenes, millor serà que et baixis el Gap
            des de i allà podràs veure les quatre cadenes en difós, així
            no hi ha perill que entre seleccionar i copiar es malmeti
            res.<br>
            <a moz-do-not-send="true"
              href="http://l10n.gnome.org/vertimus/gimp-gap/master/po/ca"
              target="_blank">http://l10n.gnome.org/vertimus/gimp-gap/master/po/ca<br>
            </a>
            <div class="im"><br>
              <br>
              <font color="#333399">Hola<br>
                <br>
                He estat mirant la especificació dels arxius PO. No ho
                he fet exhaustivament, però he observat una petita cosa
                que pot ocasionar errades si la programació no és del
                tot correcta en el POEdit. Explic el que passa i una
                solució, si la solució funciona es molt possible que la
                diagnosi s'acosti a la veritat. L'edició per a corregir
                l'error és manual (a través de TextEdit o equivalent) i
                PODRIA fer que el text validi i deixi d'estar "fuzzy (el
                problema que m'has comentat).<br>
                <br>
                DIAGNOSI</font> <font color="#333399"><br>
                Els arxius del GIMP inclouen la possibilitat de traduir
                "plurals", però sembla que això és un afegit . El que he
                vist en els teus arxius, el marcador de "fuzzy" se sol
                posar amb el marcador de "c-format".<br>
                <br>
                En aquelles entrades que tenen plurals (i variables de
                matriu, això dels claudàtors), s'hauria d'incloure el
                format, crec que "c-format", així</font> <font
                color="#333399"><br>
                <br>
                #, fuzzy, c-format<br>
                <br>
                indica que és línia de marcador/s [flag/s] (amb #,) que
                no és definitiu (fuzzy) i que necessita un format
                especial (c-format).<br>
                <br>
                SOLUCIÓ PROPOSADA</font> <font color="#333399"><br>
                0-NO Treure la marca de fuzzy per mitjà de POEDIT.<br>
                <br>
                1-Un cop traduïda l'entrada amb plurals, amb un editor
                de text, posar<br>
                <br>
                #, c-format<br>
                <br>
                (en comptes de: #, fuzzy, c-format)<br>
                <br>
                2-Guardar l'arxiu PO amb l'extensió .po</font> <font
                color="#333399"><br>
              </font><br>
              <br>
              <br>
            </div>
            <div>
              <div class="h5"> On 16/04/12 21:10, Jordi Serratosa wrote:
                <blockquote type="cite">
                  <p>Ep<br>
                    Em referia a les cadenes juntament amb les
                    traduccions, per mirar de trobar què li fa mal...</p>
                  <p>salut<br>
                    jordi s</p>
                  <div class="gmail_quote">El 16/04/2012 14:54, "Eulˆlia
                    Pag s Morales" <<a moz-do-not-send="true"
                      href="mailto:eulaliapages@gmail.com"
                      target="_blank">eulaliapages@gmail.com</a>> va
                    escriure:<br type="attribution">
                    <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
                      .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
                      T'enganxo les cadenes:<br>
                      <br>
                      ON: Use background layer as reference and
                      foreground layer as target for tracking.\n<br>
                      OFF: Use foreground layer as target, and the layer
                      below as reference\n<br>
                      <br>
                      This operation creates %d missing frame between
                      frame %d and %d<br>
                      <br>
                      List[%d] has [%d] valid track, Bit:%d Chan:%d
                      Rate:%d<br>
                      <br>
                      The file: %s\n<br>
                      contains too many audio-input tracks\n<br>
                      (only %d track is used, the rest is ignored).<br>
                      <br>
                      <br>
                      eulàlia<br>
                      <br>
                      <br>
                      <br>
                      <br>
                      <br>
                      On 16/04/12 0:07, Jordi Serratosa wrote:<br>
                      <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0
                        0 .8ex;border-left:1px #ccc
                        solid;padding-left:1ex"> Al 15/04/2012 22:46,
                        En/na Konfrare Albert ha escrit:<br>
                        <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0
                          0 0 .8ex;border-left:1px #ccc
                          solid;padding-left:1ex"> Hola Eulàlia,<br>
                          <br>
                          Ja he vist les pujades de fitxers, semblava un
                          partit de futbol ;-)<br>
                          Al final la cosa ha quedat 4-0, a aquelles 4
                          cadenes maleïdes no sé què els passa.<br>
                          Ja fa dies vaig estar remirant les 4 cadenes
                          en fitxers en altres idiomes, vaig instal·lar
                          el GTranslator, vaig intentar editar-ho des
                          del Gedit (i llavors el POedit em deia que
                          estava malmès)... i no vaig aconseguir res...
                          M'ho tornaré a mirar.<br>
                        </blockquote>
                        Podeu enganxar per aquí aquestes 4 cadenes que
                        hi troba error?<br>
                        A veure si hi veiem alguna cosa...<br>
                        <br>
                        salut<br>
                        jordi s<br>
                        _______________________________________________<br>
                        GNOME mailing list<br>
                        <a moz-do-not-send="true"
                          href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org"
                          target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
                        <a moz-do-not-send="true"
                          href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome"
                          target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
                        _______________________________________________<br>
                        Codi de conducta: <a moz-do-not-send="true"
                          href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta"
                          target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
                      </blockquote>
                      <br>
                      _______________________________________________<br>
                      GNOME mailing list<br>
                      <a moz-do-not-send="true"
                        href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org"
                        target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
                      <a moz-do-not-send="true"
                        href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome"
                        target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
                      _______________________________________________<br>
                      Codi de conducta: <a moz-do-not-send="true"
                        href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta"
                        target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a></blockquote>
                  </div>
                  <br>
                  <fieldset></fieldset>
                  <br>
                  <pre>_______________________________________________
GNOME mailing list
<a moz-do-not-send="true" href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org" target="_blank">GNOME@llistes.softcatala.org</a>
<a moz-do-not-send="true" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a>
_______________________________________________
Codi de conducta: <a moz-do-not-send="true" href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a></pre>
                </blockquote>
                <br>
              </div>
            </div>
          </div>
          <br>
          _______________________________________________<br>
          GNOME mailing list<br>
          <a moz-do-not-send="true"
            href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
          <a moz-do-not-send="true"
            href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome"
            target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
          _______________________________________________<br>
          Codi de conducta: <a moz-do-not-send="true"
            href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta"
            target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
        </blockquote>
      </div>
      <br>
      <br clear="all">
      <br>
      -- <br>
      <b>KONFRARE ALBERT</b><br>
      <font size="4"><span style="color:rgb(255,0,0)">La Konfraria de la
          Vila del Pingüí de La Palma</span></font> <br>
      WEB:            <a moz-do-not-send="true"
        href="http://www.konfraria.org" target="_blank">http://www.konfraria.org</a><br>
      TWITTER:     <a moz-do-not-send="true"
        href="http://twitter.com/La_Konfraria" target="_blank">http://twitter.com/La_Konfraria</a>
      <br>
      FACEBOOK: <a moz-do-not-send="true"
href="http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076"
        target="_blank">http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076</a><br>
      <br>
      <br>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      <pre wrap="">_______________________________________________
GNOME mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a>
_______________________________________________
Codi de conducta: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a></pre>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>