[GNOME] Degradats en català al GIMP! [script]

Konfrare Albert lakonfrariadelavila a gmail.com
dim des 27 10:56:01 CET 2011


Hola a tots,

*Eulàlia:* No et preocupis pels darrers correus, són proves que volia fer
per intentar traduir el que de la manera normal els fitxers pensats per les
traduccions no et permeten traduir. Es tractava de crear un script (que no
deixa de ser un petit programa executable) que automàticament et traduís
algunes cadenes (com els degradats). Aquest programa (el fitxer que vaig
enviar) funciona només per Linux, o sigui que si utilitzes Windows o Mac no
el podràs executar, encara que l'hauries de poder obrir amb el Bloc de
Notes per veure'n el contingut si vols.
Per acabar si vols pots començar amb el fitxer gimp-gap al que li queden
unes 200 cadenes per traduir i 200 per revisar:
http://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-gimp/ui/

*Gil:* Tens tota la raó del món amb què és un pedaç l'*script* i has fet bé
d'enviar un *bug* perquè ara ho entenc tot millor, sobretot al veure la
resposta: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=666857

*Explico com queda aquest tema:*
Resulta que el GIMP assigna un nom descriptiu als degradats, patrons, etc.
i després si algú vol crear un script que utilitzi algun d'aquests
degradats, patrons, etc. el crida pel seu nom descriptiu i no pas pel nom
del fitxer que el conté.

M'he mirat per sobre alguns dels scripts que porta per defecte el GIMP i la
cosa funciona així. Per exemple, hi ha l'script *blended-logo.scm*:
http://git.gnome.org/browse/gimp/tree/plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm
En què si mireu la línia 201 hi apareix:

SF-GRADIENT   _"Gradient"           "Golden"

Això vol dir que aquest *script* demana el degradat anomenat «Golden», i si
no el troba (per exemple, si es diu «Daurat») retornarà un error.
Hi ha pocs* scripts* que utilitzin degradats predefinits, però pot passar :(

En canvi, molts *scripts* utilitzen patrons però aquests ja ni em plantejo
ni puc traduir-los perquè a la versió 2.6 eren fitxers de text pla, i ara
els han convertit a fitxers binaris.

Concluint, em sembla que pel sistema *script* es poden traduir sense grans
problemes pel programa GIMP:

   - *Degradats* --> Pot donar algun error concret en algun *script*. Com a
   «Fitxer > Crea > Logotips i rètols > Degradat», però molt puntuals.
   http://git.gnome.org/browse/gimp/tree/data/gradients
   - *Dinàmiques* --> No he trobat cap script que utilizi dinàmiques de
   pinzell, tot i que podria passar.
   http://git.gnome.org/browse/gimp/tree/data/dynamics
   - *Paletes* --> No sé si hi ha gaire gent que treballa amb paletes de
   256 colors avui dia, no he vist scripts que cridin paletes.
   http://git.gnome.org/browse/gimp/tree/data/palettes
   - *Descripcions dels efectes predefinits del GIMPressionist* --> Això
   posaria la mà al foc que no posa en risc res del funcionament del programa,
   ja que és un text purament descriptiu de la funció:
   http://git.gnome.org/browse/gimp/tree/plug-ins/gimpressionist/Presets

La resta no ho tocaria per prudència, i advertiria a qui volgués traduir
els degradats i les dinàmiques sobretot, que en algun moment pot sorgir
algun error.

Em sembla que l'*script* és massa arriscat com per promocionar-lo des de
Softcatalà, però també em semblaria bé que es conegués la feina que hem fet
i la voluntat que hem tingut de deixar un GIMP 100% català.
Si us sembla bé miraré de fer una entrada al bloc nostre (de La Konfraria)
on penjaré l'*script* -amb les advertències oportunes- que he creat
(traduirà degradats, dinàmiques, paletes i descripcions dels efectes
predefinits del GIMPressionist; i també crearà backup dels fitxers
originals per poder recuperar-los) per si algun intrèpid vol utilitzar-lo i
explicaré la voluntat de traduir aquests elements, i el motiu de perquè no
es poden traduir.

Així quan s'anunciï la feina feta amb el GIMP des de Softcatalà, se'n pot
fer alguna menció, segur que més d'un es pregunta el perquè no es
tradueixen aquests elements.

Per cert, malgrat la possible fallada d'algun script puntual, jo seguiré
amb els degradats en català que m'agraden mooooooolt ;-)

Ho sento, s'ha intentat amb totes les forces :-)

ALBERT


El 26 de desembre de 2011 20:43, Eulˆlia Pag s Morales <
eulaliapages a gmail.com> ha escrit:

>  Hola nois,
>
> M'he perdut en els comentaris dels últims correus, són massa tècnics.
> Queda alguna cosa més per traduir o revisar?
>
> Albert, no puc obrir el fitxer que has enviat que està en .tot, s'ha
> d'obrir amb algun programa especial?
>
>
>
>
> On 26/12/11 11:24, Konfrare Albert wrote:
>
> Buenas,
>
> No m'he instal·lat degradats extres, he treballat amb els que hi ha a:
> http://git.gnome.org/browse/gimp/tree/data
> Però reconec que he redescobert el significat d'alguns degradats gràcies a
> la traducció (com els globus oculars!)
>
> Introduiré una millora a l'*script*, que és que et farà un *backup* dels
> fitxers originals a la carpeta /home/usuari/.GIMPcatala/backup, de manera
> que qui vulgui podrà restaurar els fitxers originals en anglès, per si no
> es queda content amb el resultat de la traducció.
>
> Un comentari [curiós] sobre la traducció dels degradats: Haureu vist que
> he traduït «Aneurism» per «Artèria dilatada» enlloc de per «Aneurisma», que
> seria el més coherent.
> El motiu és que si executes l'script es tradueix correctament, si pel que
> sigui l'executes una segona vegada, com que a «Aneurisma» hi apareix la
> cadena «Aneurism»-a el que et faria l'script és canviar-te aquesta per
> «Aneurisma» i el resultat seria «Aneurismaa», la tercera vegada
> «Aneurismaaa» i així successivament... ;-)
>
> Una altra limitació és que no es poden posar apòstrofs a les traduccions
> :-|
>
> M'ho he mirat i ampliaré les traduccions de l'*script* a dinàmiques,
> patrons i paletes; i si puc pinzells, però el Gimp treballa amb 3 tipus de
> fitxers de pinzells ( http://docs.gimp.org/en/gimp-using-brushes.html ) i
> 2 d'ells són binaris (.gbr i .gih) i no hi tinc accés :-( (i seria horrorós
> tenir-ne alguns traduïts i alguns no) --> S'accepten idees i adjunto un
> parell de fitxers de pinzells de mostra.
>
> Per passar l'script a Windows o Mac, no en tinc ni idea. Suposo que
> treballant amb l'script original i canviant les comandes per les de Windows
> pot ser fàcil fer un .bat; jo això ja no ser fer-ho ;-)
>
> Ah, un dubte!
> Els arxius data (gradients, brushes, etc) del Gimp s'instal·len sempre a
> /usr/share/gimp/2.0? O hi ha distros que per defecte ho copien a algun
> altra fitxer?
> Ho dic perquè si fos el cas no costaria res que a l'inici et preguntes la
> distro amb que treballes i en funció d'això t'assignés un o altre $DIR_GIMP
>
> Salut!
>
> ALBERT
>
> El 26 de desembre de 2011 9:32, Joaquim Perez <noguer a gmail.com> ha
> escrit:
>
>> Que maco! L'he provat i funciona bé.
>> A més a més he vist que la llista de degradats que té és més extensa que
>> els degradats que venen amb el gimp-2.7, suposo que t'has instal·lat el
>> paquet de degradats extres
>>
>> Això funciona bé en Linux, suposo que en Mac també funcionarà. No sé si
>> algú ho pot provar. Per windows podem fer diverses coses o convertim el
>> bash en un bat de windows i afegim al paquet catalanitzador el sed.exe per
>> a windows  o bé cal programar-ho tot de nou.
>>
>> Quim
>>
>>
>>
>> El 25 de desembre de 2011 23:21, Konfrare Albert <
>> lakonfrariadelavila a gmail.com> ha escrit:
>>
>>>  Ei! El tió m'ha cagat un *script* per Linux que tradueix al català els
>>> degradats del GIMP!
>>> ;-)
>>>
>>> [És un primer esborrany, pot fer-se el mateix amb els pinzells, patrons,
>>> etc.]
>>> A veure què us sembla...
>>>
>>> https://docs.google.com/open?id=0BzBTBezn2Qr9NjRlZmZjM2ItM2ZjZS00NzIyLTg1MTYtZGQ4MmZjODc1ODYw
>>>
>>> BON NADAL A TOTHOM!
>>>  --
>>> *KONFRARE ALBERT*
>>> La Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma
>>> WEB:            http://www.konfraria.org
>>> TWITTER:     http://twitter.com/La_Konfraria
>>> FACEBOOK:
>>> http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076
>>>
>>>
>>>
>>>  _______________________________________________
>>> GNOME mailing list
>>> GNOME a llistes.softcatala.org
>>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>>>
>>>
>>
>> _______________________________________________
>> GNOME mailing list
>> GNOME a llistes.softcatala.org
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>>
>>
>
>
> --
> *KONFRARE ALBERT*
> La Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma
> WEB:            http://www.konfraria.org
> TWITTER:     http://twitter.com/La_Konfraria
> FACEBOOK:
> http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076
>
>
>
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing listGNOME a llistes.softcatala.orghttp://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>
>
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>
>


-- 
*KONFRARE ALBERT*
La Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma
WEB:            http://www.konfraria.org
TWITTER:     http://twitter.com/La_Konfraria
FACEBOOK:
http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20111227/e6b8f06b/attachment-0001.html>


Més informació sobre la llista de correu GNOME