[GNOME] Revisió del yelp-xsl, totem, seahorse i orca
Joan
jodufi a gmail.com
dll ago 22 10:53:53 CEST 2011
Hola,
El 21 d’agost de 2011 17:07, Gil Forcada <gforcada a gnome.org> ha escrit:
> Bones,
>
> Avui m'he posat a fer unes quantes traduccions ja de cara al pròxim
> GNOME 3.2[1].
>
> He fet les traduccions següents:
> - yelp-xsl: http://l10n.gnome.org/vertimus/1190/802/50
> - totem: http://l10n.gnome.org/vertimus/122/101/50
> - seahorse: http://l10n.gnome.org/vertimus/263/231/50
> - orca: http://l10n.gnome.org/vertimus/176/154/50
>
> Si en feu la revisió creeu un nou fil si de cas a la llista de correu.
>
Els meus comentaris del yelp-xsl:
#: yelp-xsl.xml.in:357(msg/msgstr)
msgid "[<biblioentry.label/>]"
- msgstr "«<biblioentry.label/>»"
+ msgstr "[<biblioentry.label/>]"
Per què canvies « i » per [ i ]? Ho he deixat com estava
#: yelp-xsl.xml.in:498(msg/msgstr)
msgid "See also <glosssee/>."
- msgstr "Vegeu també <glossee/>."
+ msgstr "Vegeu també <glosssee/>."
Faltava una «s»
Els del totem:
#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:341
#, python-format
msgid "The URI ‘%s’ is not supported."
- msgstr "No se sap gestionar l'URI «%s»."
+ msgstr "L'URI «%s» no és compatible."
No m'acaba de convèncer com ho has traduït. Què et sembla la meva proposta?
#: ../src/plugins/rotation/rotation.plugin.in.h:2
msgid "Rotation Plugin"
- msgstr "Connector del rotació"
+ msgstr "Connector de rotació"
del → de
#: ../src/plugins/rotation/totem-rotation-plugin.vala:62
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
- msgstr "Gira en sentit antihorari"
+ msgstr "Gira en sentit _antihorari"
Faltava l'accelerador
El seahorse em sembla correcte.
I l'Orca:
#: ../src/orca/keynames.py:42
msgctxt "keyboard"
msgid "Shift"
- msgstr "Tecla majúscula"
+ msgstr "Majúscula"
He tret «tecla». Si creus que s'ha d'afegir, llavors hauries de revisar tota
la traducció.
#: ../src/orca/keynames.py:46
msgctxt "keyboard"
msgid "Alt"
- msgstr "Tecla alternativa dreta"
+ msgstr "Alternativa"
He tret «dreta» ja que no s'especifica
#: ../src/orca/keynames.py:50
msgctxt "keyboard"
msgid "Control"
- msgstr "Tecla de control esquerre"
+ msgstr "Control"
He tret «esquerre» ja que no s'especifica
Bona feina!
Joan
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20110822/c66e8312/attachment.html>
Més informació sobre la llista de correu GNOME