Re: [GNOME] Actualització del vinagre

Joan jodufi a gmail.com
dij set 4 23:11:25 CEST 2008


2008/9/4 David Planella <david.planella a googlemail.com>

> Bones,
>
> el que he vist:
>
>  #: ../data/vinagre.schemas.in.h:1
>  msgid "Maximum number of history items in connect dialog"
> -msgstr ""
> +msgstr "Número màxim d'elements de l'historial en el diàleg de connexió"
>
> -- Nombre
>
>  #: ../data/vinagre.schemas.in.h:3
>  msgid ""
>  "Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show
> the "
>  "tabs when there is more than one active connection."
>  msgstr ""
> +"Establiu a «true» (cert) per a mostrar sempre les pestanyes.
> Establiu a «false» "
> +"(fals) per a només mostrar les pestanyes quan hi ha més d'una
> connexió activa."
>
> -- quan hi hagi
>
>  #: ../data/vinagre.schemas.in.h:7
>  msgid "Whether we should leave other clients connected"
> -msgstr ""
> +msgstr "Si s'hauria de mantenir els altres clients connectats"
>
> -- s'haurien
>
>  #: ../data/vinagre.schemas.in.h:8
>  msgid ""
>  "Whether we should show tabs even when there is only one active
> connection"
>  msgstr ""
> +"Si s'haurien de mostrar les pestanyes encara que només hi hagués una
> connexió activa"
>
> -- hi hagi
>
> @@ -274,6 +280,7 @@
>  #: ../src/vinagre-main.c:50
>  msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of vinagre"
>  msgstr ""
> +"Crea una finestra de nivell superior nova en una instància existent
> del Vinagre"
>
> -- «instància actual» em sona més bé
>
> @@ -300,12 +307,12 @@
>  #: ../src/vinagre-mdns.c:118
>  #, c-format
>  msgid "Failed to resolve avahi hostname: %s\n"
> -msgstr ""
> +msgstr "No s'ha pogut resoldre el nom de l'ordinador Avahi: %s\n"
>
> -- el nom Avahi de l'ordinador?
>
>  #: ../src/vinagre-mdns.c:170 ../src/vinagre-mdns.c:179
>  #, c-format
>  msgid "Failed to browse for hosts: %s\n"
> -msgstr ""
> +msgstr "No s'ha pogut explorar els ordinadors: %s\n"
>
> -- s'han
>
> @@ -397,6 +406,10 @@
>  "Read the README file (shipped with Vinagre) in order to know how to
> enable "
>  "this feature."
>  msgstr ""
> +"L'escalat no funciona en aquesta instal·lació.\n"
> +"\n"
> +"Llegiu el fitxer README (empaquetat amb el Vinagre) per a saber com "
> +"habilitar aquesta característica."
>
> -- «distribuït amb» o «inclòs en» en lloc d'«empaquetat»
>
>  #: ../src/vinagre-ui.h:49
> -#, fuzzy
>  msgid "Connect to this machine"
> -msgstr "Connecta en aquest ordinador"
> +msgstr "Connectar-se a aquest ordinador"
>
> -- «Connecta't» o «Connexió»?
>
> Salut i bona feina,
> David.
>
>
> 2008/9/1 Joan <jodufi a gmail.com>:
> > I un altre.
> >
> > Algú necessita ajuda amb les traduccions?
> >
> > _______________________________________________
> > GNOME mailing list
> > GNOME a llistes.softcatala.org
> > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> >
> >
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20080904/bd055dae/attachment.htm>
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: vinagre.HEAD.ca.po.tar.gz
Type: application/x-gzip
Size: 6240 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20080904/bd055dae/attachment.bin>


Més informació sobre la llista de correu GNOME