Re: [GNOME] Actualització del vinagre
David Planella
david.planella a googlemail.com
dij set 4 21:16:02 CEST 2008
Bones,
el que he vist:
#: ../data/vinagre.schemas.in.h:1
msgid "Maximum number of history items in connect dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Número màxim d'elements de l'historial en el diàleg de connexió"
-- Nombre
#: ../data/vinagre.schemas.in.h:3
msgid ""
"Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show the "
"tabs when there is more than one active connection."
msgstr ""
+"Establiu a «true» (cert) per a mostrar sempre les pestanyes.
Establiu a «false» "
+"(fals) per a només mostrar les pestanyes quan hi ha més d'una
connexió activa."
-- quan hi hagi
#: ../data/vinagre.schemas.in.h:7
msgid "Whether we should leave other clients connected"
-msgstr ""
+msgstr "Si s'hauria de mantenir els altres clients connectats"
-- s'haurien
#: ../data/vinagre.schemas.in.h:8
msgid ""
"Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
msgstr ""
+"Si s'haurien de mostrar les pestanyes encara que només hi hagués una
connexió activa"
-- hi hagi
@@ -274,6 +280,7 @@
#: ../src/vinagre-main.c:50
msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of vinagre"
msgstr ""
+"Crea una finestra de nivell superior nova en una instància existent
del Vinagre"
-- «instància actual» em sona més bé
@@ -300,12 +307,12 @@
#: ../src/vinagre-mdns.c:118
#, c-format
msgid "Failed to resolve avahi hostname: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut resoldre el nom de l'ordinador Avahi: %s\n"
-- el nom Avahi de l'ordinador?
#: ../src/vinagre-mdns.c:170 ../src/vinagre-mdns.c:179
#, c-format
msgid "Failed to browse for hosts: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut explorar els ordinadors: %s\n"
-- s'han
@@ -397,6 +406,10 @@
"Read the README file (shipped with Vinagre) in order to know how to enable "
"this feature."
msgstr ""
+"L'escalat no funciona en aquesta instal·lació.\n"
+"\n"
+"Llegiu el fitxer README (empaquetat amb el Vinagre) per a saber com "
+"habilitar aquesta característica."
-- «distribuït amb» o «inclòs en» en lloc d'«empaquetat»
#: ../src/vinagre-ui.h:49
-#, fuzzy
msgid "Connect to this machine"
-msgstr "Connecta en aquest ordinador"
+msgstr "Connectar-se a aquest ordinador"
-- «Connecta't» o «Connexió»?
Salut i bona feina,
David.
2008/9/1 Joan <jodufi a gmail.com>:
> I un altre.
>
> Algú necessita ajuda amb les traduccions?
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>
>
Més informació sobre la llista de correu GNOME