[GNOME] Brasero per revisar

Francesc Vilches francesc.vilches a gmail.com
dij set 13 19:53:30 CEST 2007


Moltes gràcies nois:
He afegit gairebé tots els canvis proposats.....

Envio la versió definitiva si ningú diu el contrari ;-)

Està fins i tot provada dins de l'aplicatiu brasero, el que em porta a
preguntar-vos

- Què feu amb els errors de funcionalitat que us trobeu?
M'he trobat amb que tant al menú per esborrar disc com en el test
d'integritat em surten les dues unitats com si fossin gravadores.....i a
sobre no s'habilita l'accepta quan selecciones la gravadora i sí la unitat
lectora.........

- Què feu quan hi han cadenes no traduïdes?
M'he trobat a la secció connectors, dintre de les opcions apareix la cadena
Options for <connector> no traduïda..........Aquesta cadena no existeix al
.po

Excepte aquestes minúcies..........traducció finalitzada!!.

Salutacions,
Francesc.




El 13/09/07, Xavier Conde Rueda <xavi.conde a gmail.com> ha escrit:
>
> Bones Francesc,
>
> aquí tens les meves correccions, t'adjunto el diff i el po corregit
> també. Una de les correccions fa referència a la captura de pantalla.
>
> Salut!
>
> El 10/09/07, Francesc Vilches <francesc.vilches a gmail.com> ha escrit:
> > Gràcies nois!!!
> > Ja ho tenim en marxa...........
> >
> > Coses que em trobo "corrent" l'aplicació
> >
> > El següent no es tradueix dins dels crèdits de l'aplicació
> > (problemes meus de compilació?)
> > #: ../src/main.c:220
> > msgid "Sorry, no documentation for Brasero."
> > msgstr "No hi ha documentació del Brasero."
> >
> > Apareix "File image" com unitat destí on escriure. Aquesta cadena no
> > existeix al po.
> >
> > Us adjunto una pantalla a veure com veieu la traducció.........
> > No hauríem de fer servir l'infinitiu per a llistar totes les opcions que
> > l'usuari pot fer?
> >
> >
> > Salut!
> > Francesc.
> >
> >
> >
> >  El 10/09/07, David Planella <david.planella a googlemail.com> ha escrit:
> > > Bones Francesc,
> > >
> > > a més del que t'ha suggerit en Xavier, pots provar un LiveCD en el
> > > qual puguis instal·lar  el brasero sense comprometre la teva
> > > instal·lació estable del SO.
> > >
> > > Jo et recomanaria el LiveCD de l'Ubuntu Gutsy [1], des del dipòsit del
> > > qual podràs instal·lar el brasero 0.6.1. Una altra opció seria el
> > > LiveCD del Fedora [2], del qual no et puc dir molt perquè la meva
> > > experiència en el Fedora és poca. El LiveCD del Debian sembla que
> > > encara està una mica verd, i no crec tampoc que inclogui una versió
> > > recent del brasero.
> > >
> > > Espero que això et serveixi d'ajuda.
> > >
> > > Salut,
> > > David.
> > >
> > > [1] http://cdimage.ubuntu.com/releases/gutsy/tribe-5/
> > > [2] http://fedoraproject.org/wiki/FedoraLiveCD
> > >
> > > El 10/09/07, Xavier Conde Rueda <xavi.conde a gmail.com> ha escrit:
> > > > > Adjunto els últims canvis per si s'ho vol mirar més gent.
> > > > >
> >
> -------------------------------------------------------------------------------------------
> > > > >
> > > >
> > > > Oki, ara m'ho miro.
> > > >
> > > > > Per a provar el brasero........quines opcions tinc?
> > > > >
> > > > > No tinc més pebrots que baixar-me l'última versió inestable i
> > compilar-la
> > > > > amb les últimes llibreries(inestables) a la meva preciosa màquina
> i
> > creuar
> > > > > els dits que no vagi tot a prendre pel c.....?
> > > > >
> > > > > Hi han altres opcions?
> > > >
> > > > Sí, pots crear una màquina virtual amb vmware, instal·lar-hi tot el
> > > > que necessites per compilar i instal·lar el codi font del brasero,
> en
> > > > comptes de fer-ho a la teva màquina. Hi ha vmwares ja creades amb
> > > > linux instal·lat (Fedora, Ubuntu, etc.), de manera que no hagis
> > > > d'instal·lar tu el sistema operatiu. Però tanmateix, a no ser que
> > > > tinguis experiència en el desenvolupament de programari (automakes,
> > > > CVS/SVN, plataformes de desenvolupament etc.) serà una feinada fer
> tot
> > > > això per comprovar l'aplicació.
> > > >
> > > > És millor esperar a que surti una versio estable del brasero, la
> > > > instal·lis mitjançant paquets binaris i provis la teva traducció.
> > > > Després fas les correccions que calguin, que en general no son
> tantes.
> > > >
> > > > > Live CD's........etc.
> > > > >
> > > > >
> > > > > AJUDEU-ME A PASSAR AL NIVELL 2 !!!! ;-)
> > > > >
> > > >
> > > > Només cal que t'enrabiïs, com en Goku!
> > > >
> > > > --
> > > > Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com
> > > >
> > > > _______________________________________________
> > > > GNOME mailing list
> > > > GNOME a llistes.softcatala.org
> > > > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> > > >
> > > >
> > >
> > > _______________________________________________
> > > GNOME mailing list
> > > GNOME a llistes.softcatala.org
> > > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> > >
> > >
> >
> >
> > _______________________________________________
> > GNOME mailing list
> > GNOME a llistes.softcatala.org
> > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> >
> >
> >
>
>
> --
> Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>
>
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20070913/a7504b61/attachment-0001.htm>
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: brasero.HEAD.ca.po.tar.bz2
Type: application/x-bzip2
Size: 32556 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20070913/a7504b61/attachment-0001.bin>


Més informació sobre la llista de correu GNOME