Moltes gràcies nois:<br>He afegit gairebé tots els canvis proposats.....<br><br>Envio la versió definitiva si ningú diu el contrari ;-)<br><br>Està fins i tot provada dins de l&#39;aplicatiu brasero, el que em porta a preguntar-vos
<br><br>- Què feu amb els errors de funcionalitat que us trobeu?<br>M&#39;he trobat amb que tant al menú per esborrar disc com en el test d&#39;integritat em surten les dues unitats com si fossin gravadores.....i a sobre no s&#39;habilita l&#39;accepta quan selecciones la gravadora i sí la unitat lectora.........
<br><br>- Què feu quan hi han cadenes no traduïdes?<br>M&#39;he trobat a la secció connectors, dintre de les opcions apareix la cadena Options for &lt;connector&gt; no traduïda..........Aquesta cadena no existeix al .po<br>
<br>Excepte aquestes minúcies..........traducció finalitzada!!.<br><br>Salutacions,<br>Francesc.<br><br><br><br><br><div><span class="gmail_quote">El 13/09/07, <b class="gmail_sendername">Xavier Conde Rueda</b> &lt;<a href="mailto:xavi.conde@gmail.com">
xavi.conde@gmail.com</a>&gt; ha escrit:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Bones Francesc,<br><br>aquí tens les meves correccions, t&#39;adjunto el diff i el po corregit
<br>també. Una de les correccions fa referència a la captura de pantalla.<br><br>Salut!<br><br>El 10/09/07, Francesc Vilches &lt;<a href="mailto:francesc.vilches@gmail.com">francesc.vilches@gmail.com</a>&gt; ha escrit:<br>
&gt; Gràcies nois!!!<br>&gt; Ja ho tenim en marxa...........<br>&gt;<br>&gt; Coses que em trobo &quot;corrent&quot; l&#39;aplicació<br>&gt;<br>&gt; El següent no es tradueix dins dels crèdits de l&#39;aplicació<br>&gt; (problemes meus de compilació?)
<br>&gt; #: ../src/main.c:220<br>&gt; msgid &quot;Sorry, no documentation for Brasero.&quot;<br>&gt; msgstr &quot;No hi ha documentació del Brasero.&quot;<br>&gt;<br>&gt; Apareix &quot;File image&quot; com unitat destí on escriure. Aquesta cadena no
<br>&gt; existeix al po.<br>&gt;<br>&gt; Us adjunto una pantalla a veure com veieu la traducció.........<br>&gt; No hauríem de fer servir l&#39;infinitiu per a llistar totes les opcions que<br>&gt; l&#39;usuari pot fer?<br>
&gt;<br>&gt;<br>&gt; Salut!<br>&gt; Francesc.<br>&gt;<br>&gt;<br>&gt;<br>&gt;&nbsp;&nbsp;El 10/09/07, David Planella &lt;<a href="mailto:david.planella@googlemail.com">david.planella@googlemail.com</a>&gt; ha escrit:<br>&gt; &gt; Bones Francesc,
<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; a més del que t&#39;ha suggerit en Xavier, pots provar un LiveCD en el<br>&gt; &gt; qual puguis instal·lar&nbsp;&nbsp;el brasero sense comprometre la teva<br>&gt; &gt; instal·lació estable del SO.<br>&gt; &gt;
<br>&gt; &gt; Jo et recomanaria el LiveCD de l&#39;Ubuntu Gutsy [1], des del dipòsit del<br>&gt; &gt; qual podràs instal·lar el brasero 0.6.1. Una altra opció seria el<br>&gt; &gt; LiveCD del Fedora [2], del qual no et puc dir molt perquè la meva
<br>&gt; &gt; experiència en el Fedora és poca. El LiveCD del Debian sembla que<br>&gt; &gt; encara està una mica verd, i no crec tampoc que inclogui una versió<br>&gt; &gt; recent del brasero.<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; Espero que això et serveixi d&#39;ajuda.
<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; Salut,<br>&gt; &gt; David.<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; [1] <a href="http://cdimage.ubuntu.com/releases/gutsy/tribe-5/">http://cdimage.ubuntu.com/releases/gutsy/tribe-5/</a><br>&gt; &gt; [2] <a href="http://fedoraproject.org/wiki/FedoraLiveCD">
http://fedoraproject.org/wiki/FedoraLiveCD</a><br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; El 10/09/07, Xavier Conde Rueda &lt;<a href="mailto:xavi.conde@gmail.com">xavi.conde@gmail.com</a>&gt; ha escrit:<br>&gt; &gt; &gt; &gt; Adjunto els últims canvis per si s&#39;ho vol mirar més gent.
<br>&gt; &gt; &gt; &gt;<br>&gt; -------------------------------------------------------------------------------------------<br>&gt; &gt; &gt; &gt;<br>&gt; &gt; &gt;<br>&gt; &gt; &gt; Oki, ara m&#39;ho miro.<br>&gt; &gt; &gt;
<br>&gt; &gt; &gt; &gt; Per a provar el brasero........quines opcions tinc?<br>&gt; &gt; &gt; &gt;<br>&gt; &gt; &gt; &gt; No tinc més pebrots que baixar-me l&#39;última versió inestable i<br>&gt; compilar-la<br>&gt; &gt; &gt; &gt; amb les últimes llibreries(inestables) a la meva preciosa màquina i
<br>&gt; creuar<br>&gt; &gt; &gt; &gt; els dits que no vagi tot a prendre pel c.....?<br>&gt; &gt; &gt; &gt;<br>&gt; &gt; &gt; &gt; Hi han altres opcions?<br>&gt; &gt; &gt;<br>&gt; &gt; &gt; Sí, pots crear una màquina virtual amb vmware, instal·lar-hi tot el
<br>&gt; &gt; &gt; que necessites per compilar i instal·lar el codi font del brasero, en<br>&gt; &gt; &gt; comptes de fer-ho a la teva màquina. Hi ha vmwares ja creades amb<br>&gt; &gt; &gt; linux instal·lat (Fedora, Ubuntu, etc.), de manera que no hagis
<br>&gt; &gt; &gt; d&#39;instal·lar tu el sistema operatiu. Però tanmateix, a no ser que<br>&gt; &gt; &gt; tinguis experiència en el desenvolupament de programari (automakes,<br>&gt; &gt; &gt; CVS/SVN, plataformes de desenvolupament etc.) serà una feinada fer tot
<br>&gt; &gt; &gt; això per comprovar l&#39;aplicació.<br>&gt; &gt; &gt;<br>&gt; &gt; &gt; És millor esperar a que surti una versio estable del brasero, la<br>&gt; &gt; &gt; instal·lis mitjançant paquets binaris i provis la teva traducció.
<br>&gt; &gt; &gt; Després fas les correccions que calguin, que en general no son tantes.<br>&gt; &gt; &gt;<br>&gt; &gt; &gt; &gt; Live CD&#39;s........etc.<br>&gt; &gt; &gt; &gt;<br>&gt; &gt; &gt; &gt;<br>&gt; &gt; &gt; &gt; AJUDEU-ME A PASSAR AL NIVELL 2 !!!! ;-)
<br>&gt; &gt; &gt; &gt;<br>&gt; &gt; &gt;<br>&gt; &gt; &gt; Només cal que t&#39;enrabiïs, com en Goku!<br>&gt; &gt; &gt;<br>&gt; &gt; &gt; --<br>&gt; &gt; &gt; Google talk/Jabber: xavi.conde a <a href="http://gmail.com">gmail.com
</a><br>&gt; &gt; &gt;<br>&gt; &gt; &gt; _______________________________________________<br>&gt; &gt; &gt; GNOME mailing list<br>&gt; &gt; &gt; <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a>
<br>&gt; &gt; &gt; <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>&gt; &gt; &gt;<br>&gt; &gt; &gt;<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; _______________________________________________
<br>&gt; &gt; GNOME mailing list<br>&gt; &gt; <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>&gt; &gt; <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
</a><br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt;<br>&gt;<br>&gt;<br>&gt; _______________________________________________<br>&gt; GNOME mailing list<br>&gt; <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>&gt; 
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>&gt;<br>&gt;<br>&gt;<br><br><br>--<br>Google talk/Jabber: xavi.conde a <a href="http://gmail.com">
gmail.com</a><br><br>_______________________________________________<br>GNOME mailing list<br><a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br><a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br><br><br></blockquote></div><br>