Moltes gràcies nois:<br>He afegit gairebé tots els canvis proposats.....<br><br>Envio la versió definitiva si ningú diu el contrari ;-)<br><br>Està fins i tot provada dins de l'aplicatiu brasero, el que em porta a preguntar-vos
<br><br>- Què feu amb els errors de funcionalitat que us trobeu?<br>M'he trobat amb que tant al menú per esborrar disc com en el test d'integritat em surten les dues unitats com si fossin gravadores.....i a sobre no s'habilita l'accepta quan selecciones la gravadora i sí la unitat lectora.........
<br><br>- Què feu quan hi han cadenes no traduïdes?<br>M'he trobat a la secció connectors, dintre de les opcions apareix la cadena Options for <connector> no traduïda..........Aquesta cadena no existeix al .po<br>
<br>Excepte aquestes minúcies..........traducció finalitzada!!.<br><br>Salutacions,<br>Francesc.<br><br><br><br><br><div><span class="gmail_quote">El 13/09/07, <b class="gmail_sendername">Xavier Conde Rueda</b> <<a href="mailto:xavi.conde@gmail.com">
xavi.conde@gmail.com</a>> ha escrit:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Bones Francesc,<br><br>aquí tens les meves correccions, t'adjunto el diff i el po corregit
<br>també. Una de les correccions fa referència a la captura de pantalla.<br><br>Salut!<br><br>El 10/09/07, Francesc Vilches <<a href="mailto:francesc.vilches@gmail.com">francesc.vilches@gmail.com</a>> ha escrit:<br>
> Gràcies nois!!!<br>> Ja ho tenim en marxa...........<br>><br>> Coses que em trobo "corrent" l'aplicació<br>><br>> El següent no es tradueix dins dels crèdits de l'aplicació<br>> (problemes meus de compilació?)
<br>> #: ../src/main.c:220<br>> msgid "Sorry, no documentation for Brasero."<br>> msgstr "No hi ha documentació del Brasero."<br>><br>> Apareix "File image" com unitat destí on escriure. Aquesta cadena no
<br>> existeix al po.<br>><br>> Us adjunto una pantalla a veure com veieu la traducció.........<br>> No hauríem de fer servir l'infinitiu per a llistar totes les opcions que<br>> l'usuari pot fer?<br>
><br>><br>> Salut!<br>> Francesc.<br>><br>><br>><br>> El 10/09/07, David Planella <<a href="mailto:david.planella@googlemail.com">david.planella@googlemail.com</a>> ha escrit:<br>> > Bones Francesc,
<br>> ><br>> > a més del que t'ha suggerit en Xavier, pots provar un LiveCD en el<br>> > qual puguis instal·lar el brasero sense comprometre la teva<br>> > instal·lació estable del SO.<br>> >
<br>> > Jo et recomanaria el LiveCD de l'Ubuntu Gutsy [1], des del dipòsit del<br>> > qual podràs instal·lar el brasero 0.6.1. Una altra opció seria el<br>> > LiveCD del Fedora [2], del qual no et puc dir molt perquè la meva
<br>> > experiència en el Fedora és poca. El LiveCD del Debian sembla que<br>> > encara està una mica verd, i no crec tampoc que inclogui una versió<br>> > recent del brasero.<br>> ><br>> > Espero que això et serveixi d'ajuda.
<br>> ><br>> > Salut,<br>> > David.<br>> ><br>> > [1] <a href="http://cdimage.ubuntu.com/releases/gutsy/tribe-5/">http://cdimage.ubuntu.com/releases/gutsy/tribe-5/</a><br>> > [2] <a href="http://fedoraproject.org/wiki/FedoraLiveCD">
http://fedoraproject.org/wiki/FedoraLiveCD</a><br>> ><br>> > El 10/09/07, Xavier Conde Rueda <<a href="mailto:xavi.conde@gmail.com">xavi.conde@gmail.com</a>> ha escrit:<br>> > > > Adjunto els últims canvis per si s'ho vol mirar més gent.
<br>> > > ><br>> -------------------------------------------------------------------------------------------<br>> > > ><br>> > ><br>> > > Oki, ara m'ho miro.<br>> > >
<br>> > > > Per a provar el brasero........quines opcions tinc?<br>> > > ><br>> > > > No tinc més pebrots que baixar-me l'última versió inestable i<br>> compilar-la<br>> > > > amb les últimes llibreries(inestables) a la meva preciosa màquina i
<br>> creuar<br>> > > > els dits que no vagi tot a prendre pel c.....?<br>> > > ><br>> > > > Hi han altres opcions?<br>> > ><br>> > > Sí, pots crear una màquina virtual amb vmware, instal·lar-hi tot el
<br>> > > que necessites per compilar i instal·lar el codi font del brasero, en<br>> > > comptes de fer-ho a la teva màquina. Hi ha vmwares ja creades amb<br>> > > linux instal·lat (Fedora, Ubuntu, etc.), de manera que no hagis
<br>> > > d'instal·lar tu el sistema operatiu. Però tanmateix, a no ser que<br>> > > tinguis experiència en el desenvolupament de programari (automakes,<br>> > > CVS/SVN, plataformes de desenvolupament etc.) serà una feinada fer tot
<br>> > > això per comprovar l'aplicació.<br>> > ><br>> > > És millor esperar a que surti una versio estable del brasero, la<br>> > > instal·lis mitjançant paquets binaris i provis la teva traducció.
<br>> > > Després fas les correccions que calguin, que en general no son tantes.<br>> > ><br>> > > > Live CD's........etc.<br>> > > ><br>> > > ><br>> > > > AJUDEU-ME A PASSAR AL NIVELL 2 !!!! ;-)
<br>> > > ><br>> > ><br>> > > Només cal que t'enrabiïs, com en Goku!<br>> > ><br>> > > --<br>> > > Google talk/Jabber: xavi.conde a <a href="http://gmail.com">gmail.com
</a><br>> > ><br>> > > _______________________________________________<br>> > > GNOME mailing list<br>> > > <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a>
<br>> > > <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>> > ><br>> > ><br>> ><br>> > _______________________________________________
<br>> > GNOME mailing list<br>> > <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>> > <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
</a><br>> ><br>> ><br>><br>><br>> _______________________________________________<br>> GNOME mailing list<br>> <a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>><br>><br>><br><br><br>--<br>Google talk/Jabber: xavi.conde a <a href="http://gmail.com">
gmail.com</a><br><br>_______________________________________________<br>GNOME mailing list<br><a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br><a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br><br><br></blockquote></div><br>