[GNOME] gimmie per revisar
Francesc Vilches
francesc.vilches a gmail.com
diu nov 4 17:02:06 CET 2007
Adjunto els últims canvis.
Salut!
Francesc.
2007/11/1, gil forcada <gilforcada a guifi.net>:
>
> bones,
>
> si vols acabar les poques coses que queden ...
>
> salut!
>
> El dt 30 de 10 del 2007 a les 21:27 +0100, en/na Francesc Vilches va
> escriure:
> > Gràcies......
> > Adjunto els canvis.
> >
> > Salut!
> > Francesc.
> >
> > El 18/10/07, gil forcada <gilforcada a guifi.net > ha escrit:
> > bones,
> >
> > com que ja estàs amb les piles carregades aquí van les
> > suggerències i
> > errades:
> >
> > msgid ""
> > "Determine how to handle clicks on items in Gimmie. The
> > following
> > options are "
> > "supported: \"single\" activates items with a single click,
> > \"double\" "
> > "activates with a double click, and \"nautilus\" to follow
> > Nautilus'
> > click "
> > "policy."
> > msgstr ""
> > "Determina com gestionar els clics dels elements al Gimmie.
> > Les següents
> > "
> > "opcions són disponibles: «single» activa elements amb un sol
> > clic,
> > «double» "
> > "les activa amb un doble clic, i «nautilus» segueix la
> > política de clics
> > del "
> > "Nautilus."
> >
> > -- com es gestionen els clics en els elements del Gimmie ?
> >
> > msgid "Display \"Computer\" topic"
> > msgstr "Mostra el tema «Computer»"
> >
> > -- es pot traduir Computer per Ordinador ja que en el po ja es
> > tradueix
> > (n'hi ha uns quants per traduir dels 4 temes ;)
> >
> > msgid ""
> > "Each topic in Gimmie has an associated color. This key
> > determines if
> > the "
> > "color is displayed in panel buttons."
> > msgstr ""
> > "Al Gimmie, cada tema té un color associat. Aquesta clau
> > determina si es
> > "
> > "mostra el color al quadre de botons."
> >
> > -- als botons del quadre ?
> >
> > msgid "Include the \"Computer\" topic in this applet's list of
> > topics."
> > msgstr ""
> > "Inclou el tema «Computer» en aquesta llista de temes de la
> > miniaplicació"
> >
> > -- el . final i el comuputer
> >
> > msgid "Include the Library topic in this applet's list of
> > topics."
> > msgstr ""
> > "Inclou el tema Biblioteca en aquesta llista de temes de la
> > miniaplicació"
> >
> > msgid "Include the People topic in this applet's list of
> > topics."
> > msgstr "Inclou el tema Gent en aquesta llista de temes de la
> > miniaplicació"
> >
> > msgid "Include the Programs topic in this applet's list of
> > topics."
> > msgstr ""
> > "Inclou el tema Programes en aquesta llista de temes de la
> > miniaplicació"
> >
> > -- el . final
> >
> > msgid "_About"
> > msgstr "_Quant a mi"
> >
> > -- ho has mirat a la interfície si es refereix a l'usuari o al
> > programa?
> >
> > msgid "_Edit Menus"
> > msgstr "_Edita els menus"
> >
> > -- menús
> >
> > msgid "Manage settings and preferences"
> > msgstr "Gestioneu configuracions i preferències"
> >
> > -- les configuracions .. ?
> >
> >
> > msgid "All Favorites"
> > msgstr "Tots els favorits"
> >
> > -- en línies més amunt de la traducció ho tradueixes per
> > preferits i
> > segons el recull hauria de ser «preferits»
> >
> > msgid "Add Bluetooth..."
> > msgstr "Afegeix bluetooth..."
> >
> > msgid "Create CD/DVD..."
> > msgstr "Crea CD/DVD..."
> >
> > -- Crea/afegeix un bluetooth/cd/dvd ?
> >
> > msgid "Access a computer on the network"
> > msgstr "Accediu a un ordinador a la xarxa"
> >
> > -- de la xarxa ?
> >
> > msgid "Switch User"
> > msgstr "Commuta d'usuari"
> >
> > msgid "Switch to another user"
> > msgstr "Commuta a un altre usuari"
> >
> > -- switch → canvia ? és força més entenedor, al meu entendre,
> > i el
> > recull l'accepta :) haurem de mirar com està al
> > gnome-screensaver,
> > gnome-power-manager i gnome-switch-user o com se'n digui
> >
> > msgid "About Gnome"
> > msgstr "Quant al Gnome"
> >
> > -- GNOME
> >
> > msgid "Downloads"
> > msgstr "Descàrregues"
> >
> > -- Baixades
> >
> > msgid "New Document"
> > msgstr "Nou document"
> >
> > msgid "Create a new document"
> > msgstr "Crea un nou document"
> >
> > -- document nou
> >
> > msgid "No templates available"
> > msgstr "No hi ha plantilles disponibles"
> >
> > -- no hi ha cap plantilla ?
> >
> > msgid "Away Messages..."
> > msgstr "Missatge d'absència..."
> >
> > -- Missatges
> >
> > msgid "Make a new Tomboy note"
> > msgstr "Fes una nota del Tomboy"
> >
> > -- Crea ? a la cadena anterior has posat aquest verb
> >
> > msgid ""
> > "Cannot move \"%s\" to the trash because you do not have
> > permissions to
> > "
> > "change it or its parent folder."
> > msgstr ""
> > "No s'ha pogut moure «%s» perquè no teniu permís per a
> > modificar la seva
> > "
> > "carpeta pare."
> >
> > -- moure «%s» a la paperera
> > -- per a modificar-lo o modificar la carpeta pare ?
> >
> > msgid ""
> > "\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions
> > to modify
> > its "
> > "parent folder."
> > msgstr ""
> > "No s'ha pogut suprimir «%s» perquè no teniu permís per
> > modificar la
> > seva "
> > "carpeta pare."
> >
> > -- per a modificar (falta la a)
> >
> > msgid "Cannot perform file operation %d on \"%s\"."
> > msgstr "No es pot realitzar l'operació de fitxer %d a «%s»"
> >
> > -- falta el . final
> >
> > msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them
> > immediately?"
> > msgstr ""
> > "No es poden moure elements a la paperera, voleu suprimir-los
> > immediatament?"
> >
> > -- els elements ?
> >
> > això és tot
> >
> > bona feina!
> >
> > salut!
> >
> > El dj 11 de 10 del 2007 a les 16:30 +0200, en/na Francesc
> > Vilches va
> > escriure:
> > > Hola nois:
> > >
> > > He tornat d'unes merescudes vacances!!!!
> > > començo per mirar-me totes les cadenes pendents a les
> > traduccions ja
> > > fetes.
> > >
> > > 5 noves cadenes al gimmie.
> > >
> > > Salut!
> > > Francesc.
> > >
> > >
> > > _______________________________________________
> > > GNOME mailing list
> > > GNOME a llistes.softcatala.org
> > > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> > --
> > gil forcada
> >
> > [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
> > [en] guifi.net - a non-stopping free network
> > bloc: http://gil.badall.net
> >
> > _______________________________________________
> > GNOME mailing list
> > GNOME a llistes.softcatala.org
> > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> >
> >
> > _______________________________________________
> > GNOME mailing list
> > GNOME a llistes.softcatala.org
> > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> --
> gil forcada
>
> [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
> [en] guifi.net - a non-stopping free network
> bloc: http://gil.badall.net
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>
>
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20071104/d9fbf9d6/attachment-0001.htm>
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: gimmie.HEAD.ca.po.tar.bz2
Type: application/x-bzip2
Size: 5818 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20071104/d9fbf9d6/attachment-0001.bin>
Més informació sobre la llista de correu GNOME