[GNOME] Brasero per revisar

Francesc Vilches francesc.vilches a gmail.com
dis des 29 07:36:23 CET 2007


Moltes gràcies:

Adjunto les modificacions......
Francesc.



El 26/12/07, Joan <jodufi a gmail.com> ha escrit:
>
> Coses que he vist:
>
> -"Conté la llista de connectors adicionals que el Brasero utilitzarà per a
> enregistrar "
> -"els discs. Si s'estableix a «NULL», el Brasero els carregarà tots."
> +"Conté la llista de connectors addicionals que el Brasero utilitzarà per
> a enregistrar "
> +"els discs. Si s'estableix a «NULL», el Brasero els carregarà tots."
>
> -msgstr "Conté el nom del motor d'enregistrament instal·lat favorit. Si "
> -"és possible s'utilitzarà."
> +msgstr "Conté el nom del motor d'enregistrament preferit instal·lat. "
> +"S'utilitzarà si és possible."
>
> +"La clau estableix on hauria d'estar la subfinestra (0 = a la dreta, "
> +"1 = a l'esquerra, 2 = a sobre, 3 = a sota)"
> -"Aquesta clau estableix on hauria d'anar la subfinestra (0 = a la dreta,
> "
> -"1 = a l'esquerra, 2 = a sobre, 3 = a sota)"
>
> -msgstr "Llista blanca de connectors adicionals a utilitzar"
> +msgstr "Llista blanca de connectors addicionals a utilitzar"
>
> -"Si escolliu guardar-ho els programes poden no ser capaços de reconèixer
> "
> -"correctament el tipus de fitxer. "
> +"Si escolliu mantenir-ho els programes potser no seran capaços de
> reconèixer "
> +"correctament el tipus de fitxer."
>
> -msgstr "Activa el esborrat ràpid en comptes d'un esborrat lent"
> +msgstr "Activa l'esborrat ràpid en comptes d'un esborrat lent"
>
> -msgstr "_Mostra el panell"
> +msgstr "_Mostra el quadre lateral"
>
> -msgstr "Mostra una subfinestra al llarg del projecte."
> +msgstr "Mostra una subfinestra lateral durant el projecte."
>
> +msgstr "Feu clic per a tancar la subfinestra"
> -msgstr "Feu clic per a tancar la subfinestra lateral"
>
> -"<span weight=\"bold\">S'està carregant informació</span>\n"
> -"sobre <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
> +"<span weight=\"bold\">S'està carregant la informació</span>\n"
> +"sobre <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
>
> -msgstr "Aquesta operació no és compatible."
> +msgstr "aquesta operació no és compatible"
>
> -"Permet la comprovació de la integritat dels fitxers del disc un cop "
> -"enregistrat"
> +"permet la comprovació de la integritat de les dades del disc un cop "
> +"enregistrat"
>
>
> Bones festes
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20071229/1d383835/attachment-0001.htm>
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: brasero.HEAD.ca.po.tar.bz2
Type: application/x-bzip2
Size: 27676 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20071229/1d383835/attachment-0001.bin>


Més informació sobre la llista de correu GNOME