Moltes gràcies:<br><br>Adjunto les modificacions......<br>Francesc.<br><br><br><br><div><span class="gmail_quote">El 26/12/07, <b class="gmail_sendername">Joan</b> <<a href="mailto:jodufi@gmail.com">jodufi@gmail.com</a>
> ha escrit:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Coses que he vist:<br><br>-"Conté la llista de connectors adicionals que el Brasero utilitzarà per a enregistrar "
<br>-"els discs. Si s'estableix a «NULL», el Brasero els carregarà tots."<br>+"Conté la llista de connectors addicionals que el Brasero utilitzarà per a enregistrar "
<br>+"els discs. Si s'estableix a «NULL», el Brasero els carregarà tots."<br>
<br>-msgstr "Conté el nom del motor d'enregistrament instal·lat favorit. Si "<br>-"és possible s'utilitzarà."<br>+msgstr "Conté el nom del motor d'enregistrament preferit instal·lat. "
<br>
+"S'utilitzarà si és possible."<br><br>+"La clau estableix on hauria d'estar la subfinestra (0 = a la dreta, "<br>+"1 = a l'esquerra, 2 = a sobre, 3 = a sota)"<br>-"Aquesta clau estableix on hauria d'anar la subfinestra (0 = a la dreta, "
<br>-"1 = a l'esquerra, 2 = a sobre, 3 = a sota)"<br><br>-msgstr "Llista blanca de connectors adicionals a utilitzar"<br>+msgstr "Llista blanca de connectors addicionals a utilitzar"<br>
<br>-"Si escolliu guardar-ho els programes poden no ser capaços de reconèixer "<br>-"correctament el tipus de fitxer. "<br>+"Si escolliu mantenir-ho els programes potser no seran capaços de reconèixer "
<br>+"correctament el tipus de fitxer."<br><br>-msgstr "Activa el esborrat ràpid en comptes d'un esborrat lent"<br>+msgstr "Activa l'esborrat ràpid en comptes d'un esborrat lent"
<br>
<br>-msgstr "_Mostra el panell"<br>+msgstr "_Mostra el quadre lateral"<br><br>-msgstr "Mostra una subfinestra al llarg del projecte."<br>+msgstr "Mostra una subfinestra lateral durant el projecte."
<br> <br>+msgstr "Feu clic per a tancar la subfinestra"<br>-msgstr "Feu clic per a tancar la subfinestra lateral"<br><br>-"<span weight=\"bold\">S'està carregant informació</span>\n"
<br>-"sobre <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"<br>+"<span weight=\"bold\">S'està carregant la informació</span>\n"<br>+"sobre <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
<br><br>-msgstr "Aquesta operació no és compatible."<br>+msgstr "aquesta operació no és compatible"<br><br>-"Permet la comprovació de la integritat dels fitxers del disc un cop "<br>-"enregistrat"
<br>+"permet la comprovació de la integritat de les dades del disc un cop "<br>+"enregistrat"<br><br><br>Bones festes<br>
<br>_______________________________________________<br>GNOME mailing list<br><a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br><a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br><br></blockquote></div><br>