[Fedora] Traducció Fedora

Josep Torne josep.torne a gmail.com
div gen 11 20:38:50 CET 2013


Hola,
Fa anys que vaig seguint la traducció de Fedora de softcatala i a vegades
aporto el meu granet de sorra amb alguna traducció. No obstant, des de fa
unes versions que el projecte de traducció està bastant paralitzat.
He mirat en el Transifex i l'idioma que té més cadenes traduïdes és el
Japonès amb el 59%. Em fa estrany que l'idioma més traduït tingui un 41% de
cadenes pendent. Sempre ha estat així? El català està al 22% que
aparentment sembla que no sigui gran cosa.
Es que pot ser ja no val la pena traduir Fedora, o hi ha altres prioritats
on es centren els esforços per a traduït?
Ara que surt la nova release de Fedora, m'agradaria començar per donar-li
una empenta de mica en mica per a la següent release però m'estic
preguntant per on començar.

Salutacions

Josep Torné
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/fedora/attachments/20130111/325b6fda/attachment.html>


Més informació sobre la llista de correu Fedora