[Fedora] Estat traduccions assignades

Agusti Grau fletxa a gmail.com
div mar 27 21:52:25 CET 2009


Hola,

Entenc les recomanacions, les traduccions que he escollit són per motius de
dialecte (personalment pedaç també em sona castellà, llavors  parche em
resulta més comú), excepte payload que en anglès diria que s'utilitza per a
definir la part de dades de un paquet (paquet = capçalera+dades).

Us adjunto les modificacions.

Salutacions,
Agustí

El 27 / març / 2009 18:28, Pau Iranzo <pau a somgnu.cat> ha escrit:

> El dv 27 de 03 de 2009 a les 17:37 +0100, en/na Agusti Grau va escriure:
> > Hola a tots!
> >
> > Aprofito per enviar la traducció del modul rpm.master. Comentar que hi
> > han termes que m'han creat molt dubtes i que he fet lliurement, espero
> > que siguin vàlids:
> >
> > patch -> parche/pedaç, he deixat parche per ser més col·loquial.
> > payload -> dades/carrega de dades, he deixat dades per ser més
> > senzill.
> > Signature -> firma/signatura, he deixat firma per ser més col·loquial
> > lua hook -> s'ha mantingut, ja que desconeixo la traducció
> > provides -> proporciona?
> >
> > Salutacions,
> > Agustí Grau
>
> Ei Agustí
>
> "Patch" la guia d'estil de Softcatalà recomana "pedaç". "Parche" és una
> mica... castellà.
>
> "Payload" el google translator ho tradueix com a "de càrrega útil".
> Desconec el significat, però no estic segur que "dades/càrrega de dades"
> siga correcte.
>
> "Signature" podria dependre del context, però crec que traduir-ho per
> "signatura" seria el més correcte.
>
> "Lua hook"... ni idea, mai he sentit això de "lua".
>
> "Provides" és proporciona, correcte.
>
> Salut!
>
> _______________________________________________
> Fedora mailing list
> Fedora a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/fedora/attachments/20090327/2dbf277f/attachment.htm>
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: rpm.master.ca.diff
Type: application/octet-stream
Size: 88036 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/fedora/attachments/20090327/2dbf277f/attachment.obj>


Més informació sobre la llista de correu Fedora