[Corrector] Treballar en català amb l'OpenOffice Apache

Pau Sellés i Garcia pau.selles a josoc.cat
dll des 2 21:57:42 CET 2013


El 02/12/13 21:52, Joan Montané ha escrit:
>
>
>
> El dia 2 de desembre de 2013 21.38, Jordi Mas <jmas a softcatala.org
> <mailto:jmas a softcatala.org>> ha escrit:
>
>     En plataforma Windows, sabem[3] que aproximadament un 5% dels
>     usuaris que usen el Catalanitzador tenen l'Apache Office
>     instal·lat (no comptant l'antic OpenOffice.org). La mateixa font
>     ens indica que el LibreOffice el té un 20% d'usuaris.
>
>     Llavors, malgrat no ens involucrem en la traducció per manca de
>     recursos, penso que estaria bé treballar perquè el corrector
>     estigui disponible en una versió actualitzada. Més quan el sistema
>     és molt similar (sinó idèntic) al LibreOffice.
>
>
> Sí, en un primer pas volíem unificar el compte que gestiona les 3
> extensions de l'AOO, però el sistema no és gaire amigable, i en un
> dels intents ens vam carregar (servidor i Pau Sellès) una de les
> extensions, per sort ho vam poder solucionar. Tinc pendent reprendre
> aquest tema.
És Sellés, però et disculpe :D

Si, ho tenim pendent, però Joan i jo tenim diversos fronts oberts i
aquest és un d'ells. Tal vegada seria bon moment de reprendre-ho.
>
> De fet, penso que el que hauríem de fer és fusionar les 3 extensions
> (dicc. ortogràfic, partició de mots i sinònims) en una única extensió.
> Ens simplificaria molt les tasques de mateniment de l'extensió. L'únic
> però és que cal decidir si usem un nou identificador, o un enfoquem
> com una actualització del corrector ortogràfic actual (usant el mateix
> identificador).
Tenir una única extensió no només ens facilitaria la faena, sinó que a
més seria més fàcil per a la gent de l'AOO localitzar-la. Quina
diferència hi hauria entre un nou identificador o una actualizació?
>
>
>     Penso que estaria bé també recomanar que incloguessin el català i
>     en la versió en espanyol i francès. Penso que a LibreOffice ho fan
>     actualment així.
>
> No és exactament. Depèn de la plataforma i locale detectat. Cas típic,
> en un Windows en espanyol instal·la, entre altres, el diccionari
> català. En francès vaig sol·licitar-ho a a Sophie, de l'equip de l10n,
> però van decidir per votació no afegir el català, ni l'occità.
En OS X passa el mateix?
>
> Joan Montané
>
>
> Si vols canviar la subscripció o donar-te de baixa, fes-ho des de:
> _______________________________________________
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/corrector


-- 
Una salutació,
----------------------
Pau Sellés i Garcia
pau.selles a josoc.cat
----------------------

-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/corrector/attachments/20131202/02178a97/attachment.html>


Més informació sobre la llista de correu Corrector