[Catalanitzador] Catalanitzador per a l'Android

Joan Montané joan a montane.cat
dic maig 15 07:11:15 CEST 2013


Fa molt bona fila. Jo estic com el Jordi S, amb un Nexus 4.

Benny, abans no li fotis mà a la ROM, prova el punt volat, :-) és al
teclat? Tens el caràcter 'l·'? el text predictiu l'escriu bé la ela
geminada? I si selecciones un mot amb '·' per corregir-lo se selecciona
sencer?

Joan Montané

enviat des del mòbil, disculpeu les faltes i la brevetat.
El 15/05/2013 1:15, "Benny Beat" <bennybeat a gmail.com> va escriure:

>  1ª Foto: Em mostra "Hola" per defecte, i jo començo a escriure «Ai»; el
> sistema em mostra «Això» i jo accepto el mot tocant a sobre.
> 2ª Foto: Després d'acceptar «Això» em mostra com a 2ª possible paraula
> «és» que també accepto com a vàlida.
> 3ª Foto: Després d'acceptar «és» em mostra com a 3ª possible paraula «el»,
> la qual jo rebutjo tocant la que vull en aquest cas: «un»
> 4ª Foto: per complicar més la cosa escric lliscant el dit la paraula que
> vull fent un triangle; el telèfon em reconeix correctament «text»
> 5ª Foto: em mostra com a possible paraula següent «que», la qual jo
> rebutjo tocant la que vull en aquest cas: «de»
> 6ª Foto: Em mostra «proba» (suposo que perquè la B va abans que la V) i jo
> acabo d'escriure «prova» només tocant la «v»
> 7ª foto: la versió que tinc (encara ni l'he fet Root ni res de res;
> m'esperaré a carregar-ho del tot i llavors ja passaré a l'acció, xD!)
> 8ª Foto: Canvio el teclat d'escriptura de Samsung a mode per veu (Google)
> 9ª Foto: Dicto el text «Això és una prova d'escriptura en català». El
> Google l'encerta en un 100% encara que amb errors ortogràfics
> 10ª Foto: em mostra els possibles error assenyalant-los amb una ratlla (a
> l'estil LibreOffice/Thunderbird/Firefox...) i em mostra la possible solució
> 11ª Foto: Tant a l'anterior com en aquesta, veig que es s'embolica una
> mica amb els accents, encara que suposo està bé per ser la primera vegada
> que engego el telèfon (encara no he escrit «eriçó» ni quelcom semblant).
>
> No si se necessiteu fer alguna prova amb això. Com encara li queda una
> estona per carregar i ja és una mica tard (1/4 de 2 de la matinada) suposo
> que ja ho deixaré per demà el fer-li Root. La meva idea és anar provant
> ROMs (oficials lliures que no pertanyin a cap proveïdor) per veure quines
> diferències n'hi han i Rootejar-lo per fer un Backup i així no perdre res
> entre prova i prova. Em falta comprovar el que diu en Jordi Serratosa dels
> noms, ja que no tinc cap contacte al mòbil; encara no he posat el meu
> correu electrònic perquè sincronitzi amb Google...
>
> Bona nit!
> Benny ^_^"
>
>
>
>
> Al 15/05/2013 00:07, En/na Jordi Serratosa ha escrit:
>
> Ep la meva versio es un nexus 4 amb android 4.2.2. Els gestos funcionen en
> angled i castella, pero no en catala. De fet, en català no ofereix
> diccionari mentre escric. Les propostes q mofereix son de noms de contactes.
> El 14/05/2013 16:52, "Benny Beat" <bennybeat a gmail.com> va escriure:
>
>>  Ep,
>> Avui he rebut el meu SGS3 reparat (el meu es va espatllar per un problema
>> conegut com a «sudden death» que fa que el telèfon no mostri res en
>> pantalla i si treus la bateria ja no torna a funcionar) amb una placa base
>> nova i la versió més recent d'Android que té Samsung (v4.1.2). Aquesta
>> versió incorpora un diccionari en català i també suporta el mode
>> d'escriptura «Swype» (lliscant) que em va preguntar en Jordi Serratosa el
>> dia de la presentació del Catalanitzador i que vam estar fent proves amb en
>> Xavi Ivars mentre dinàvem. Jo ja havia vist que funcionés en català, però
>> no recordava a quina versió i en Serratosa no ho podia activar al seu mòbil
>> (no recordo quina versió d'Android té ell al seu telèfon) i reconeixia
>> l'escriptura lliscant en altres idiomes (anglès, castellà...) però no pas
>> en català. El tema és que, a més del suport per a l'escriptura lliscant,
>> han afegit un corrector ortogràfic (d¡aquí la gràcia del «Swype» en català)
>> i també té la freqüència, o almenys això sembla; en escriure un SMS la
>> primera paraula que m'ofereix és «Hola» i si continuo escrivint va
>> encertant (de vegades) el que vull escriure; ídem si ho provo al ChatON.
>> Finalment, també té reconeixement per veu en català; és a dir, no cal
>> escriure amb el teclat. Simplement parles i el va escrivint el que dius,
>> estalviant-te deixar la pantalla amb ditades innecessàries.
>>
>> La put..nyeta és que no veig enlloc el tipus de llicència que utilitzen
>> (el teclat lliscant pertany a Samsung i el reconeixement per veu és de
>> Google). Normalment sempre hi ha un quadre «Quant a...» on pots veure la
>> llicència (la majoria de vegades és sota llicència Apache) que fan servir
>> les aplicacions del sistema, però en aquest cas no hi ha res. Ho comento
>> perquè si ja existeix quelcom fet i té una llicència vàlida pel que
>> necessitem nosaltres, ho podríem aprofitar i així no ens trenquem les
>> banyes des de zero...
>>
>> Els meus 5 cèntims,
>> Benny.
>>
>>
>> Al 14/05/2013 09:39, En/na Joan Montané ha escrit:
>>
>>
>>
>>
>>  Jordi (i  altres)
>>
>> El diccionari predictiu de l'Adaptxt és el millor que he trobat per a
>> Android i funciona molt bé. Els hi vaig demanar ja fa uns dies si poden
>> alliberar-les sota LGPL o similar, però sembla que passen de mi.
>>
>>  Faig  entretenir-me uns dies a processar el corpus català de
>> l'OpenAdaptxt llicència EPL v.1.0) i n'adjunto el resultat (el fitxer
>> interessant és dades.txt). Aleshores, a nivell legal de llicències, potser
>> podríem trobar algun sistema que permetés usar les dades amb el
>> Catalanitzador d'Android, sense violar l'EPL. Per exemple, no distribuir la
>> llista amb el binari i baixar-la en tems d'execució?
>>
>>  Només comentar que :
>>
>> 1.- dates.txt no està normalitzat a l'escala 0-255 d'Android. Caldria
>> passar-ho a escala 0-255, potser aplicant una transformació no-lineal?
>> 2.- dades.txt no he cmptat la freqüència de les locucions, que les tinc
>> en un fitxer a part i caldria calcular-ne la freqüència... però bé...
>> tampoc seria massa complex fer-ho si es vol fer servir aquest corpus.
>>
>>  Joan Montané
>>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Catalanitzador mailing listCatalanitzador a llistes.softcatala.orghttp://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/catalanitzador
>> _______________________________________________
>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Catalanitzador mailing list
>> Catalanitzador a llistes.softcatala.org
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/catalanitzador
>> _______________________________________________
>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>>
>
>
> _______________________________________________
> Catalanitzador mailing listCatalanitzador a llistes.softcatala.orghttp://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/catalanitzador
> _______________________________________________
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>
>
>
> _______________________________________________
> Catalanitzador mailing list
> Catalanitzador a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/catalanitzador
> _______________________________________________
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/catalanitzador/attachments/20130515/775afb4d/attachment.html>


Més informació sobre la llista de correu Catalanitzador