[Terminologia] Subscriure-vos, subscriure-us

Joan Montané joan a montane.cat
dll mar 28 08:32:18 CEST 2011


Bon dia,


Personalment, en aquests casos no em mullo (les dues opcions em
grinyolen) i trio una opció neutra tot donant-li la volta a la frase.
En el teu exemple:

Us voleu subscriure...? (en català general)
Vos voleu subscriure...? (en català valencià)

Joan Montané



El 28 de març de 2011 8:00, Pau Iranzo <paulists a gmail.com> ha escrit:
> Bon dia!
>
> Estava mirant algunes cadenes de traducció a l'Ubuntu i m'he trobat
> amb la següent proposta per aprovar:
>
> «Voleu subscriure-us a aquesta carpeta del núvol?»
>
> Sembla que aquesta és l'anomenada forma asil·làbica de fer servir el
> pronom feble «us» al darrere, però el que passa és que personalment em
> sembla una forma una mica estranya. En aquest document [1] es parla
> d'això, però tampoc no veig clar si existeix alguna preferència o és
> només qüestió dialectal. En aquest altre enllaç [2] sembla que s'opta
> pel -vos. No ho sé.
>
> Existeix algun criteri concret respecte a això? Alguna preferència?
>
> [1] http://ves.cat/axHn
> [2] http://esadir.cat/sintaxi/pronpersfebl
> _______________________________________________
> Terminologia mailing list
> Terminologia a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia
>



Més informació sobre la llista de correu Terminologia