[Terminologia] Subscriure-vos, subscriure-us

Pau Iranzo paulists a gmail.com
dll mar 28 09:43:04 CEST 2011


El 28 de març de 2011 9:28, Lluís Batlle i Rossell
<viriketo a gmail.com> ha escrit:
> On Mon, Mar 28, 2011 at 08:00:28AM +0200, Pau Iranzo wrote:
>> Bon dia!
>>
>> Estava mirant algunes cadenes de traducció a l'Ubuntu i m'he trobat
>> amb la següent proposta per aprovar:
>>
>> «Voleu subscriure-us a aquesta carpeta del núvol?»
>
> A mi m'agrada molt més aquesta forma que no pas "subscriure-vos". Aquesta última
> se'm fa estranya. Vols dir que és correcta?


Crec que caldria optar per una opció neutra dialectalment parlant...
L'opció del Joan és bona, però crec que estaria bé trobar una forma
pactada a l'hora de fer servir aquest pronom feble a final de
paraula...



Més informació sobre la llista de correu Terminologia