[Terminologia] Terme «Media» en anglès

ferran ferro66 a ya.com
dll jun 28 16:19:24 CEST 2010


Com que jo no conec gaire el VirtualBox, abans de canviar res explica'ns
què fa exactament el "gestor virtual de suports", no fos cas estigués
equivocat.

Un dispositiu és un element complementari al funcionament bàsic de
l'ordinador. Per exemple: un lector de CD's/DVD, un escànner, un
reproductor mp3, etc.
En canvi, el suport és el consumible necessari per el funcionament del
dispositiu. Per exemple: el CD+R, el DVD+RW, el paper fotogràfic de la
impressora, etc.

La diferència sempre la trobarem en el context de la traducció. 



El ds 26 de 06 de 2010 a les 22:30 +0200, en/na Pau Iranzo va escriure:

> El ds 26 de 06 de 2010 a les 17:41 +0200, en/na ferran va escriure:
> 
> > El VirtualBox quan parla de "media" fa referència a dispositiu i no
> > de suport! Per exemple, un lector virtual de disc CD.
> > 
> 
> 
> Això ho hauré de canviar a la traducció, perquè actualment és gestor
> virtual de suports. De tota manera no veig tan clara la diferència en
> aquest sentit. Vull dir, quina diferència trobem entre «suport» i
> «dispositiu». Quan s'ha de fer servir «suport»? 
> 
> _______________________________________________
> Terminologia mailing list
> Terminologia a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia


-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/terminologia/attachments/20100628/70c60af7/attachment.html>


Més informació sobre la llista de correu Terminologia