<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 TRANSITIONAL//EN">
<HTML>
<HEAD>
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=UTF-8">
<META NAME="GENERATOR" CONTENT="GtkHTML/3.28.3">
</HEAD>
<BODY>
Com que jo no conec gaire el VirtualBox, abans de canviar res explica'ns què fa exactament el "gestor virtual de suports", no fos cas estigués equivocat.<BR>
<BR>
Un <B>dispositiu</B> és un element complementari al funcionament bàsic de l'ordinador. Per exemple: un lector de CD's/DVD, un escànner, un reproductor mp3, etc.<BR>
En canvi, el <B>suport</B> és el consumible necessari per el funcionament del dispositiu. Per exemple: el CD+R, el DVD+RW, el paper fotogràfic de la impressora, etc.<BR>
<BR>
La diferència sempre la trobarem en el context de la traducció. <BR>
<BR>
<BR>
<BR>
El ds 26 de 06 de 2010 a les 22:30 +0200, en/na Pau Iranzo va escriure:<BR>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
El ds 26 de 06 de 2010 a les 17:41 +0200, en/na ferran va escriure:<BR>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
El VirtualBox quan parla de "media" fa referència a <B>dispositiu</B> i no de suport! Per exemple, un lector virtual de disc CD.<BR>
<BR>
</BLOCKQUOTE>
<BR>
Això ho hauré de canviar a la traducció, perquè actualment és gestor virtual de suports. De tota manera no veig tan clara la diferència en aquest sentit. Vull dir, quina diferència trobem entre «suport» i «dispositiu». Quan s'ha de fer servir «suport»?
<PRE>
_______________________________________________
Terminologia mailing list
<A HREF="mailto:Terminologia@llistes.softcatala.org">Terminologia@llistes.softcatala.org</A>
<A HREF="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia</A>
</PRE>
</BLOCKQUOTE>
<BR>
</BODY>
</HTML>