[Terminologia] Segona proposta de termes per incloure al Recull de Termes

Toni Hermoso Pulido toniher a softcatala.cat
div ago 27 15:31:29 CEST 2010


Al 27/08/10 15:08, En/na Benny Beat ha escrit:

> Tot i que la guia d'estil de SoftCatalà indica que «... Sempre que sigui
> possible, i garantint que el resultat no soni forçat, s'ha d'optar per
> les formes més comunes d'arreu del domini lingüístic en les traduccions
> d'àmbit general. En cas de dubte (p. ex. certes terminacions verbals),
> s'ha d'optar per aquelles definides com a generals a la /Gramàtica de la
> llengua catalana/ de l'IEC. ...» he trobat diverses paraules com ara
> «Eixida», «Haja», «..._*vos*_ podeu trobar...», «... amb _*esta*_
> qualitat», etc. Entenc que són adaptacions regionals a l'ús d'eKiga pels
> usuaris Valencians per trobar-se més còmode en «eixa» llengua. En canvi,
> no he trobat «Telefona», «Telefonar» o «Telefonada». Vull pensar (per
> allò d'evitar la guerra, xDDD) que el traductor original o qui ha
> mantingut la traducció no fos autòcton (o que «/s'haja/» equivocat a
> l'hora de fer la traducció que a qualsevol li pot passar), o bé que hagi
> volgut mantenir aquesta coherència esmentada a la guia d'estil o,
> simplement, que «trucar» sigui una paraula més curta que «telefonar»...

Les traduccions valencianes són semiautomàtiques. En aquest cas
simplement s'ha passat per alt aquest matís.
De la mateixa manera que ara estem canviant 'vermell' per 'roig', aquí
potser hauria tocat canviar per 'cridar'?
En tot cas, em sorprèn veure que no hi ha cap accepció amb el sentit de
telefonar per cridar a:
http://www.trobat.com/servicis/dvo.php?palabra=cridar&Submit=Cercar&accion=0
Potser és massa informal o és un ús força recent?
En canvi sí hi ha referències a trucar i… tocar.

Per altra banda, els valencians amb qui he parlat sempre m'han recomanat
optar per 'telefonar'.

Els meus cinc cèntims,
-- 
Toni Hermoso Pulido
http://www.cau.cat



Més informació sobre la llista de correu Terminologia