Re: [Terminologia] traducció del terme "support" (substantiu)

Quico Llach qllach a gmail.com
dic mar 12 18:03:04 CET 2008


Sílvia,

Tens raó, al Recull hi manca el substantiu. L'hi afegiré per a la propera
actualització.

Personalment penso que s'ha d'intentar substantivar alguna de les
traduccions del verb. Per exemple,

"MTP Device Support" --> Compatibilitat amb dispositius MTP
"Error initializing MTP Device Support" --> S'ha produït un error en
inicialitzar la compatibilitat amb els dispositius MTP

Per cert, això m'ha fet adonar que al Recull tampoc no tenim "to initialize"
que penso que podem traduir tranquil·lament per "inicialitzar", ja què el
DIEC ho defineix com "Dur a terme les operacions necessàries per a començar
l'execució (d'una feina o programa informàtic), especialment fer que (els
registres, els comptadors i les memòries) continguin els valors inicials
prefixats."

Gràcies,

Quico


On 3/12/08, Sílvia Miranda <silvia.gnome a gmail.com> wrote:
>
> Hola,
>
> Al Recull de termes hi ha el verb "(to) support", que es pot traduir com
> "ser compatible", "admetre", "funcionar amb"... en funció del context.
>
> Tanmateix, això no resol la traducció del substantiu "support" quan no es
> refereix a "assistència" (que, per cert, proposo que també s'inclogui
> "support (n)=assistència" al Recull) sinó que fa referència a la
> implementació d'alguna funcionalitat? "X Support" = "compatibilitat amb X" /
> "implementació d'X" "Funcionalitat X"?
>
> Exemple:
> Reproductor Banshee.
> Cadenes: "MTP Device Support", "Error initializing MTP Device Support"...
>
> Quina opció és la més recomanable? Teniu altres propostes?
>
> Gràcies,
>
> Sílvia
>
>
> _______________________________________________
> Terminologia mailing list
> Terminologia a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia
>
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/terminologia/attachments/20080312/556549ab/attachment-0001.html>


Més informació sobre la llista de correu Terminologia