[Recull] encriptar vs. xifrar

Quico Llach qllach a gmail.com
dis set 15 15:44:34 CEST 2007


Si no recordo malament, "encriptar" ha estat acceptat fa molt poc, fins ara
sempre havíem utilitzat "xifrar". Ja que ara "encriptar" és també correcte
penso que ens hauríem de decantar per aquesta forma atès que és més similar
al terme anglès.

Al Recull tenim diferents termes relacionats; els teniu a sota juntament amb
la traducció amb què apareixeran al proper Recull.

  cryptographic criptogràfic -a  cryptography criptografia  decrypt, to
desencriptar  decryption desencriptatge  encrypt, to encriptar
encrypted encriptat
-ada  encryption encriptatge  encryption algorithm algorisme de
d'encriptatge  unencrypted sense encriptar

Salut,

Quico

On 9/15/07, Sílvia Miranda <silvia.gnome a gmail.com> wrote:
>
> Hola,
>
> Estava fent una darrera ullada al libgnetwork abans de pujar-lo a l'svn, i
> he vist aquesta cadena:
>
> msgstr "La ubicació del servidor intermediari que gestiona connexions
> encriptades."
>
> Jo tenia entès que el terme correcta era "xifrar", però he comprovat que,
> tant al Recull de termes com al Termcat, encriptar també és correcte. De
> fet, al Termcat, "encriptar" és el terme principal i "xifrar" n'és un
> sinònim complementari.
>
> Així, què hem de fer? Penso que ens hauríem de decidir per un terme o
> l'altre, i homogeneïtzar les traduccions...  Què en penseu?
>
> Salut,
>
> Sílvia
>
> _______________________________________________
> Recull mailing list
> Recull a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/recull
>
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/terminologia/attachments/20070915/9ad25c59/attachment-0001.html>


Més informació sobre la llista de correu Terminologia