[Recull] encriptar vs. xifrar
Quico Llach
qllach a gmail.com
dis set 15 15:44:34 CEST 2007
Si no recordo malament, "encriptar" ha estat acceptat fa molt poc, fins ara
sempre havíem utilitzat "xifrar". Ja que ara "encriptar" és també correcte
penso que ens hauríem de decantar per aquesta forma atès que és més similar
al terme anglès.
Al Recull tenim diferents termes relacionats; els teniu a sota juntament amb
la traducció amb què apareixeran al proper Recull.
cryptographic criptogràfic -a cryptography criptografia decrypt, to
desencriptar decryption desencriptatge encrypt, to encriptar
encrypted encriptat
-ada encryption encriptatge encryption algorithm algorisme de
d'encriptatge unencrypted sense encriptar
Salut,
Quico
On 9/15/07, Sílvia Miranda <silvia.gnome a gmail.com> wrote:
>
> Hola,
>
> Estava fent una darrera ullada al libgnetwork abans de pujar-lo a l'svn, i
> he vist aquesta cadena:
>
> msgstr "La ubicació del servidor intermediari que gestiona connexions
> encriptades."
>
> Jo tenia entès que el terme correcta era "xifrar", però he comprovat que,
> tant al Recull de termes com al Termcat, encriptar també és correcte. De
> fet, al Termcat, "encriptar" és el terme principal i "xifrar" n'és un
> sinònim complementari.
>
> Així, què hem de fer? Penso que ens hauríem de decidir per un terme o
> l'altre, i homogeneïtzar les traduccions... Què en penseu?
>
> Salut,
>
> Sílvia
>
> _______________________________________________
> Recull mailing list
> Recull a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/recull
>
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/terminologia/attachments/20070915/9ad25c59/attachment-0001.html>
Més informació sobre la llista de correu Terminologia