[Recursos] Finalitzada la traducció del dorsal de SANE
Robert Antoni Buj i Gelonch
robert.buj a gmail.com
dis set 8 18:39:20 CEST 2018
Faltbed es tradueix per "superfícies planes", p. ex. escàners o impressores
de superfícies planes.
Salutacions,
Robert
Missatge de Antoni Bella Pérez <antonibella5 a yahoo.com> del dia ds., 8 de
set. 2018 a les 12:27:
> Hola a tothom, ja la tinc 100% traduïda,
>
> Atès que aquesta traducció afectarà als frontals en tots els escriptoris
> us
> demano ajuda per si voleu corregir quelcom.
>
> Ara disponible a:
>
> <https://gitlab.com/bellaperez/backends>
>
> Quan l'hagi finalitzat amb els vostres informes estarà al lloc oficial:
>
> <https://gitlab.com/sane-project/backends>
>
> Canvis fets:
> - default: a predeterminat/s («per omissió» és més del KDE)
>
> Dubtes:
> - Endorser: aprovador/aprovació
> - flatbed: amb llit pla
> * els manuals (hi estan inclosos) també escanegen sobre una
> superfície plana.
> * la meva opció ha estat «amb llit pla» seguint la referència de
> l'AtCore (impressió en 3D)
> - ADF: són les sigles en anglès per alimentador automàtic de documents
> y les he deixat tal qual.
>
> Amb tot el demés he trobat documentació i crec que estaria bé.
>
> Moltes gràcies per la vostra atenció.
>
> Atentament
> Toni
>
>
> _______________________________________________
> Recursos mailing list
> Recursos a llistes.softcatala.org
> https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/recursos
>
--
http://about.me/rbuj
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/recursos/attachments/20180908/76218e92/attachment.html>
Més informació sobre la llista de correu Recursos