[Recursos] Finalitzada la traducció del dorsal de SANE

Robert Antoni Buj i Gelonch robert.buj a gmail.com
dis set 8 18:39:20 CEST 2018


Faltbed es tradueix per "superfícies planes", p. ex. escàners o impressores
de superfícies planes.

Salutacions,
Robert

Missatge de Antoni Bella Pérez <antonibella5 a yahoo.com> del dia ds., 8 de
set. 2018 a les 12:27:

>   Hola a tothom, ja la tinc 100% traduïda,
>
>   Atès que aquesta traducció afectarà als frontals en tots els escriptoris
> us
> demano ajuda per si voleu corregir quelcom.
>
>   Ara disponible a:
>
>     <https://gitlab.com/bellaperez/backends>
>
>   Quan l'hagi finalitzat amb els vostres informes estarà al lloc oficial:
>
>     <https://gitlab.com/sane-project/backends>
>
> Canvis fets:
>  - default: a predeterminat/s («per omissió» és més del KDE)
>
> Dubtes:
>  - Endorser: aprovador/aprovació
>  - flatbed: amb llit pla
>    * els manuals (hi estan inclosos) també escanegen sobre una
>     superfície plana.
>    * la meva opció ha estat «amb llit pla» seguint la referència de
>     l'AtCore (impressió en 3D)
>  - ADF: són les sigles en anglès per alimentador automàtic de documents
>     y les he deixat tal qual.
>
>   Amb tot el demés he trobat documentació i crec que estaria bé.
>
>   Moltes gràcies per la vostra atenció.
>
>   Atentament
>   Toni
>
>
> _______________________________________________
> Recursos mailing list
> Recursos a llistes.softcatala.org
> https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/recursos
>


-- 
http://about.me/rbuj
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/recursos/attachments/20180908/76218e92/attachment.html>


Més informació sobre la llista de correu Recursos