[Recull] traducció per permalink?
Josep Lladonosa Capell
jlladono a xtec.cat
diu mar 30 19:52:32 CEST 2008
Hola,
"Permalink" ve de "permanent link".
Segons la viquipèdia, hi ha idiomes -entre aquests espanyol i euskera-
que ho deixen igual (permalink) i en parlen com a "enllaç permanent".
Els francesos (ja sabem com són), li diuen "permalien" ("permanent" i
"lien").
Potser en català ens atrevim a posar "permanllaç"? ;) Potser millor
"enllaç permanent", tot i que en el món dels blocs "permalink hi té un
significat més concret d'"enllaç permanent".
En/na Eduard Gamonal ha escrit:
> Bona tarda,
> Que tenim alguna traducció per "permalink" ?
> Al recull http://www.softcatala.org/projectes/eines/recull/recull.htm
> no hi apareix, i potser fóra bo tenir-ne alguna.
>
> Salutacions,
> Edu
>
>
Més informació sobre la llista de correu Recull