[Mozilla] «Give these a try»

Anna Rosich Soler arosichsoler a gmail.com
dim feb 24 20:29:33 CET 2015


Ei, Josep!

Sí, estaria bé poder tenir el context... He mirat altres traduccions de la
mateixa cadena (aquí:
https://l10n.mozilla-community.org/~pascalc/langchecker/?action=translate&file=firefox/os/index-new.lang#string25),
potser podries posar un "Proveu-los" i ja està. Si després quan puguem
veure'n el context veiem que no queda bé, suposo que es podria arreglar.

Anna

El dia 24 febrer de 2015, 19:43, Josep Sanchez <papapep a gmx.com> ha escrit:

> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Holes,
>
> A un dels fitxers pel MWC, l'index-new.lang, hi ha la cadena aquesta
> de l'assumpte, que flaira molt a cadena d'aquestes de "marketing" que
> odio tant...
>
> Com l'haig d'orientar, en literal? «Proveu aquests»
> O potser: «Feu la prova» (més comercial, sense saber de què punyetes
> parlen).
> Més pidolaire: «Doneu-los una oportunitat»
>
> No sé, això, que com ho enfocaríeu?
>
> Per altra banda, el fitxer firefox/hello.lang al dashboard diu que té
> 1 cadena pendent, i al locamotion diu que té 502! paraules pendents de
> traduir. Què faig? cerco la cadena concreta i la tradueixo? faig tot
> el fitxer? no entenc una diferència tan bèstia.
>
> Salut!
>
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1
>
> iQEcBAEBAgAGBQJU7MZnAAoJEJuo2ANsrVnjvFIIAMXe/LAXO8+rjFOYSc/I3EMN
> tuVHDL8RpQW39vEdO8oQLjZ9Wtg8CgQ1ZyocG+b9Xq2AN/mmFDNpY/fSc30Fyxo3
> wbx8SEevS+yb1BKBbJ1MiCeDT7C5J0TcxS4XUbOQMnun2P5luVrZzdzggLpneTPj
> hw641mst/mX0MudA3PFav2dkruYxhmABukcxTFEqB6bqLT+fSJuT/nWI6OToawuR
> SXcpVF8RpQlIIGDoTAPx63QyioL/Nd1PZZFn1cdVVIoB2+KtRbYmoa5ekqJs/Nue
> O2SrqkL3B31ZT4q+v9ySrXx2a+3/c43exSsY0Qoi/PaUOUE8bcnVCJSOwnhKA4s=
> =0VM0
> -----END PGP SIGNATURE-----
> ____________________________________________________
> Estigueu al dia de Mozilla des de:
> http://www.mozilla.cat
> Si voleu col·laborar en la traducció:
> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
> Podeu demanar ajuda i consell des de:
> http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org
> ___________________________________________________
> Mozilla a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
> _______________________________________________
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20150224/33b73af4/attachment.html>


Més informació sobre la llista de correu Mozilla