[Mozilla] Pootle acabat (falta 1 paraula, expressament)

Eduard Gamonal egamonal a softcatala.cat
dll set 30 23:29:25 CEST 2013


si puc demà faig push. ara estic arreglant allò que van sortir cadenes en
anglès a fennec beta. he trobat en Pike a l'irc i li he demanat que
acceptés les sign-off.
repararé les cadenes que falten a beta perquè no ens la bloquegin quan
baixi a release.


2013/9/28 Jordi Serratosa <jordis.lists a gmail.com>

>  Ep
> Ho deixo aquí.
> He acabat les cadenes del Pootle (mozilla-aurora)
>
> Coses:
> Hi havia unes cadenes que *no *estaven traduïdes però que *no *apareixien
> al Pootle :-O
> Eren aquestes:
>
> Fitxer: \mozilla-ca\browser\chrome\browser\devtools\debugger.properties.po
> #. # LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText): The text that is displayed in
> the debugger
> #. # viewer when there is an error loading a file
> #: errorLoadingText
> msgid "Error loading source:\n"
> msgstr ""
>
> Fitxer: \mozilla-ca\browser\chrome\browser\devtools\netmonitor.dtd.po
> #. LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.summary.editAndResend): This is the label
> displayed
> #. -  on the button in the headers tab that opens a form to edit and
> resend the currently
> #. displayed request
> #: netmonitorUI.summary.editAndResend
> msgid "Edit and Resend"
> msgstr ""
>
> #. This is the label
> #. -  for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of
> the
> #. -  network container
> #: netmonitorUI.context.newTab
> msgid "Open in New Tab"
> msgstr ""
>
> #. This is the access key
> #. -  for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of
> the
> #. -  network container
> #: netmonitorUI.context.newTab.accesskey
> msgid "O"
> msgstr ""
>
> Les he traduït en local, he pujat els 2 fitxers al Pootle i ara ja hi
> surten.
> Ignoro per què no apareixien abans. Recordo que hi havia hagut problemes
> amb algunes cadenes anteriorment, però aquestes específiques semblen prou
> "inofensives".
>
> També he fet moltes correccions i altres s'han quedat al tinter, fins la
> propera.
>
> Queda 1 paraula per traduir, que l'he deixat expressament, per això: La
> part de Metro també té un "region.properties" (aquell fitxer que cal anar
> molt en compte per actualitzar-lo, que defineix motors de cerca, etc.).
> No me'n recordo dels motors de cerca que vam quedar per FF (ni l'ordre).
> Sembla que en aquesta interfície, se li dóna preferència al Bing (per què
> serà?).
> Please, algú que hi entengui (@Toni @Edu) que se'l miri i prengui les
> decisions adients sobre motors de cerca.
>
> Per mi, ja es pot fer push merge build pimpampum de tot! Perquè diria que
> he canviat coses de tots els productes (menys gaia/Firefox OS)
>
> salut
> jordi s
>
> ____________________________________________________
> Estigueu al dia de Mozilla des de:
> http://www.mozilla.cat
> Si voleu col·laborar en la traducció:
> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
> Podeu demanar ajuda i consell des de:
> http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org
> ___________________________________________________
> Mozilla a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
> _______________________________________________
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20130930/c5e8f21d/attachment.html>


Més informació sobre la llista de correu Mozilla