[Mozilla] Traducció de l'extensió ChatZilla al Pootle

Pau Sellés i Garcia pau.selles a josoc.cat
dis mar 16 16:31:56 CET 2013


Al 16/03/13 16:28, En/na Eduard Gamonal ha escrit:
> Pau, resumint el procés és:
>
> 1. et registres
> 2. vas a traduir i quan ho hagis escrit, fas clic a "envia" o
> "suggereix". mira la que ho faci persistent
> 3. nosaltres, que també traduïm, revisem i aprovem els suggeriments
> que facis.
>
> aquesta distinció de rols es fa per aconseguir quee les traduccions
> tinguin consistència i compleixin el llibre d'estil. segurament d'aquí
> un temps no farà falta que hi hagi aquesta revisió i el que enviïs
> anirà directe al fitxer final.
Ahhhh! Ara queda clar. Abans no feia clic a Suggereix. Això ho explica tot!!

Gràcies!
>
>
>
> 2013/3/16 Pau Sellés i Garcia <pau.selles a josoc.cat
> <mailto:pau.selles a josoc.cat>>
>
>     Al 16/03/13 15:19, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
>     > Hola Pau,
>     >
>     > no hi ha problema.
>     > No hi ha constància que hagis fet res.
>     Vaja :(
>     > Sí en XavierNovella, que sembla que ha fet 12 suggeriments:
>     > http://pootle.softcatala.org/ca/chatzilla/
>     >
>     > Les persones que he dit són les que aprovaran la traducció.
>     >
>     > Salut,
>     >
>     > Al 16/03/13 15:12, En/na Pau Sellés i Garcia ha escrit:
>     >>
>     >> El sábado, 16 de marzo de 2013, Toni Hermoso Pulido escribió:
>     >>
>     >>     Al 16/03/13 09:22, En/na Pau Sellés i Garcia ha escrit:
>     >>     > Al 16/03/13 0:57, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
>     >>     >> Hola,
>     >>     >>
>     >>     >> doncs això:
>     >>     >> http://pootle.softcatala.org/projects/chatzilla/
>     >>     > Hola Toni.
>     >>     >
>     >>     > A banda de donar-se d'alta, cal fer cap cosa més per
>     traduir les
>     >>     cadenes
>     >>     > que falten?
>     >>     >
>     >>
>     >>     Hola Pau,
>     >>
>     >>     Benny, Eduard i Jordi Serratosa tenen permisos per aprovar les
>     >>     traduccions.
>     >>     Cada dia, temporalment, després ho passaré a cada setmana,
>     es generaran
>     >>     còpies dels PO i les cadenes a:
>     >>     http://www.mozilla.cat/pootle/chatzilla/ca/
>     >>     El log és el resultat del compare-dirs ja fet, però sempre
>     és bo
>     >>     tindre-ho en local també.
>     >>
>     >>     Amb això, un cop la traducció estigui enllestida, ja tens
>     prou elements
>     >>     com per poder crear un paquet d'idioma tu mateix. Fes l'esforç
>     >>     d'investigar una mica abans de preguntar.
>     >>
>     >> Toni, disculpa però no ho entenc. :(
>     >>
>     >> Aquest matí després d'enviar l'enllaç i enregistrar-me, he fet la
>     >> traducció de dos paraules, que he observat que no s'han
>     guardat, o com a
>     >> mínim, jo no les veig guardades. La meua pregunta va dirigida a
>     com fer
>     >> la traducció i després generar el paquet. Una cosa és
>     investigar, que ho
>     >> intente, però si em sorgueixen dubtes ho pregunte, per si faig
>     cap cosa
>     >> malament. Faig cap cosa malament a les traduccions? Fins que no
>     >> s'aproven les traduccions "sembla" que no s'han fet? O estic
>     fen-ho tot
>     >> malament? Disculpa la meua ignorància informàtica.
>     >>
>     >>     Comparteix el resultat amb la gent d'aquí si vols abans de
>     pujar-lo a
>     >>     Addons si no n'estàs segur.
>     >>
>     >>     Salut,
>     >>
>     >>     --
>     >>     Toni Hermoso Pulido
>     >>     http://www.cau.cat
>     >>     ____________________________________________________
>     >>     Estigueu al dia de Mozilla des de:
>     >>     http://www.mozilla.cat
>     >>     Si voleu col·laborar en la traducció:
>     >>     http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
>     >>     Podeu demanar ajuda i consell des de:
>     >>     http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
>     >>     ___________________________________________________
>     >>     Mozilla a llistes.softcatala.org
>     <mailto:Mozilla a llistes.softcatala.org> <javascript:;>
>     >>     http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>     >>     _______________________________________________
>     >>     Codi de conducta:
>     http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>     >>
>     >>
>     >>
>     >> --
>     >> --------------------------------
>     >> Pau Sellés i Garcia
>     >> pau.selles a josoc.cat <mailto:pau.selles a josoc.cat>
>     <mailto:pau.selles a josoc.cat <mailto:pau.selles a josoc.cat>>
>     >> --------------------------------
>     >>
>     >>
>     >>
>     >> ____________________________________________________
>     >> Estigueu al dia de Mozilla des de:
>     >> http://www.mozilla.cat
>     >> Si voleu col·laborar en la traducció:
>     >> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
>     >> Podeu demanar ajuda i consell des de:
>     >> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
>     >> ___________________________________________________
>     >> Mozilla a llistes.softcatala.org
>     <mailto:Mozilla a llistes.softcatala.org>
>     >> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>     >> _______________________________________________
>     >> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>     >>
>     >
>
>
>     --
>     Una salutació,
>     ----------------------
>     Pau Sellés i Garcia
>     pau.selles a josoc.cat <mailto:pau.selles a josoc.cat>
>     ----------------------
>
>     ____________________________________________________
>     Estigueu al dia de Mozilla des de:
>     http://www.mozilla.cat
>     Si voleu col·laborar en la traducció:
>     http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
>     Podeu demanar ajuda i consell des de:
>     http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
>     ___________________________________________________
>     Mozilla a llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla a llistes.softcatala.org>
>     http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>     _______________________________________________
>     Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>
>
>
>
> ____________________________________________________
> Estigueu al dia de Mozilla des de:
> http://www.mozilla.cat
> Si voleu col·laborar en la traducció:
> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
> Podeu demanar ajuda i consell des de:
> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
> ___________________________________________________
> Mozilla a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
> _______________________________________________
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta


-- 
Una salutació,
----------------------
Pau Sellés i Garcia
pau.selles a josoc.cat
----------------------

-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20130316/bd1ab1c2/attachment.html>


Més informació sobre la llista de correu Mozilla