[Mozilla] Fent cinc cèntims...

Pau Sellés i Garcia pau.selles a josoc.cat
div mar 15 12:49:37 CET 2013


Al 15/03/13 12:25, En/na Eduard Gamonal ha escrit:
>
>
> 2013/3/15 Pau Sellés i Garcia <pau.selles a josoc.cat
> <mailto:pau.selles a josoc.cat>>
>
>     Al 15/03/13 0:44, En/na Eduard Gamonal ha escrit:
>>
>>     Bé,moltes coses professionals es fan perlinia de.comandes o
>>     editant fitxers perquè és com millor va... jo no hiveig res
>>     ddolent, vaja. Es una altra interficie, no gràfica, igual de
>>     vàlida per certs usos.
>>
>     Moltes coses professionals es fan per línia de comandes a Linux o
>     Windows, però no a Mac. Porte 13 anys en aquest sistema i mai he
>     editat codi, com a molt s'edita les cadenes manualment, però res a
>     veure amb utilitzar el Terminal.
>
>
> la línia de comandes no és un editor de codi ni és per programar. són
> programes amb una interfície de text, res més.
> precisament és més comú fer servir el terminal a Mac qe a Windows
> perquè és BSD. A més a més, no és una qüestió de costum sinó d'utilitat.
> el compare-locales no té interfície gràfica així que les opcions són
> fer-lo servir o no fer-lo servir, independentment de la plataforma.
>
>
>>     No se si es necessària pel chatzilla però ho podem mirar amb calma.
>>
>     Naturalment. Jo no tinc cap pressa, considere que si tenim feta la
>     traducció del ChatZilla, es més que viable tenir el complement
>     disponible. Les qüestions tècniques no poden ser de cap manera un
>     impediment ;)
>
>
> en qualsevol cas, el compare-locales és un programa que accepta dos
> arguments, així que mentre tinguis els fitxers on toca només cal que
> facis "compare-locales ubicació1 ubicació2" i et donarà el resultat.
> no veig la complicació per enlloc i trobo que aprendre no hauria de
> ser un obstacle.
Per tant la idea es tenir al disc dur la versió de ChatZilla en anglés i
comparar-los amb el terminal una vegada està instal·lat el
compare-locales, no?
>
>
>>     On Mar 15, 2013 12:18 AM, "Pau Sellés i Garcia"
>>     <pau.selles a josoc.cat <mailto:pau.selles a josoc.cat>> wrote:
>>     >
>>     > Al 15/03/13 0:13, En/na Eduard Gamonal ha escrit:
>>     >>
>>     >> Pau, era en una trobada de Raspberry Pi veient un emulador de
>>     Comodore i Atari.
>>     >> El compare locales es un programa per linia de comandes. Hi ha
>>     un article a la MDN (mozilla developers network) que ho explica
>>     una mica però potser et seru més útil trobar-nos (p.ex.
>>     virtualment) i ferho pas a pas.
>>     >
>>     > Línia de comandes? Dispenseu però, de veritat? A estes altures
>>     així encara? No sé si sorprendrem o directament preguntar si
>>     realment cal usar el compare locales per mantenir la versió del
>>     Chatzilla...
>>     >>
>>     >> On Mar 14, 2013 8:53 PM, "Pau Sellés i Garcia"
>>     <pau.selles a josoc.cat <mailto:pau.selles a josoc.cat>> wrote:
>>     >>>
>>     >>> Al 14/03/13 18:35, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
>>     >>> > Hola Pau,
>>     >>> >
>>     >>> > un pas una mica més difícil seria que instal·lessis el
>>     compare-locales:
>>     >>> > https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Compare-locales
>>     >>> >
>>     >>> > aquest té una eina, que no es menciona a dalt, que es diu
>>     >>> > compare-dirs, que permet comparar 2 directoris de traduccions,
>>     >>> > normalment en-US vs ca per a veure què hi falta o sobra.
>>     >>> > Pots provar-ho amb ca vs ca-valencia on no hi hauria
>>     d'haver cap clau
>>     >>> > coincident.
>>     >>> >
>>     >>> > En aquest cas, caldria que empressis el terminal amb
>>     Python, que si no
>>     >>> > m'equivoco, ja ve instal·lat per defecte.
>>     >>> Ja ho he instal·lat
>>     >>> Searching for compare-locales
>>     >>> Reading http://pypi.python.org/simple/compare-locales/
>>     >>> Reading http://developer.mozilla.org/en/docs/Compare-locales
>>     >>> Best match: compare-locales 0.9.6
>>     >>> Downloading
>>     >>>
>>     http://pypi.python.org/packages/source/c/compare-locales/compare-locales-0.9.6.tar.gz#md5=bf3d54195f87e92b38ba787f1f6ad390
>>     >>> Processing compare-locales-0.9.6.tar.gz
>>     >>> Running compare-locales-0.9.6/setup.py -q bdist_egg --dist-dir
>>     >>>
>>     /tmp/easy_install-i0aE5y/compare-locales-0.9.6/egg-dist-tmp-AEE2b9
>>     >>> zip_safe flag not set; analyzing archive contents...
>>     >>> Adding compare-locales 0.9.6 to easy-install.pth file
>>     >>> Installing compare-dirs script to /usr/local/bin
>>     >>> Installing compare-locales script to /usr/local/bin
>>     >>>
>>     >>> Installed
>>     /Library/Python/2.7/site-packages/compare_locales-0.9.6-py2.7.egg
>>     >>> Processing dependencies for compare-locales
>>     >>> Finished processing dependencies for compare-locales
>>     >>>
>>     >>> La pregunta ara és: com ho faig servir? Estic una mica espés
>>     avui que
>>     >>> conste...
>>     >>> >
>>     >>> > Crida si et cal ajuda dient sempre quina versió del Mac OS
>>     X tens.
>>     >>> >
>>     >>> > Salut,
>>     >>> >
>>     >>> > El 14 de març de 2013 17.25, Pau Sellés i Garcia
>>     >>> > <pau.selles a josoc.cat <mailto:pau.selles a josoc.cat>> ha escrit:
>>     >>> >> Al 14/03/13 17:23, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
>>     >>> >>> Hola Pau,
>>     >>> >>>
>>     >>> >>> quins altres fitxers hi has trobat?
>>     >>> >> Una carpeta que té 2 fitxers .jar (que pel poc que he vist
>>     són les
>>     >>> >> traduccions en català general i en valencià) i un
>>     .manifest, que la
>>     >>> >> veritat no he mirat res.
>>     >>> >>
>>     >>> >>> El 14 de març de 2013 17.19, Pau Sellés i Garcia
>>     >>> >>> <pau.selles a josoc.cat <mailto:pau.selles a josoc.cat>> ha
>>     escrit:
>>     >>> >>>> Al 12/03/13 16:12, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
>>     >>> >>>>> El 12 de març de 2013 15.59, Pau Sellés i Garcia
>>     >>> >>>>> <pau.selles a josoc.cat <mailto:pau.selles a josoc.cat>> ha
>>     escrit:
>>     >>> >>>>>> Al 12/03/13 0:39, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
>>     >>> >>>>>>> Al 11/03/13 23:05, En/na Pau Sellés i Garcia ha escrit:
>>     >>> >>>>>>>> Al 11/03/13 14:30, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
>>     >>> >>>>>>>>> El 10 de març de 2013 23.22, Pau Sellés i Garcia
>>     >>> >>>>>>>>> <pau.selles a josoc.cat
>>     <mailto:pau.selles a josoc.cat>> ha escrit:
>>     >>> >>>>>>>>>
>>     >>> >>>>>>>>>> Fins ara, que jo sàpiga, Toni s'encarrega de pujar
>>     les versions dels
>>     >>> >>>>>>>>>> diccionaris; Toni i jo ens encarreguem de la
>>     versió valenciana de
>>     >>> >>>>>>>>>> Firefox, Thunderbird i SeaMonkey (aquest últim
>>     recentment); i la versió
>>     >>> >>>>>>>>>> de ChatZilla i el paquet de Firefox per a mòbils,
>>     estan desactualitzats
>>     >>> >>>>>>>>>> (en el cas del paquet de mòbil porta des de 2011
>>     sense actualitzar-se).
>>     >>> >>>>>>>>>>
>>     >>> >>>>>>>>> Hola,
>>     >>> >>>>>>>>>
>>     >>> >>>>>>>>> un apunt. Ja no s'actualitza el paquet mòbil (tant
>>     català general com
>>     >>> >>>>>>>>> valencià) perquè el sistema ha canviat i ja no és
>>     possible tenir
>>     >>> >>>>>>>>> paquets d'idioma per a traduir la interfície del
>>     Firefox mòbil (per a
>>     >>> >>>>>>>>> Android, millor dit).
>>     >>> >>>>>>>>>
>>     >>> >>>>>>>>> Salut,
>>     >>> >>>>>>>>>
>>     >>> >>>>>>>> I des de quina versió passa això?
>>     >>> >>>>>>>>
>>     >>> >>>>>>> La 14 o abans?
>>     >>> >>>>>>>
>>     http://www.wired.co.uk/news/archive/2012-06/27/firefox-for-android
>>     >>> >>>>>>> Tot sigui dit, la versió en XUL era malauradament
>>     molt lenta :(
>>     >>> >>>>>>> L'únic avantatge era poder tenir paquets d'idioma,
>>     cosa que ara no podem
>>     >>> >>>>>>> amb la d'Android.
>>     >>> >>>>>>>
>>     >>> >>>>>>> salut,
>>     >>> >>>>>>>
>>     >>> >>>>>> Ho pregunte per si paga la pena compilar les versions
>>     antigues (a la web
>>     >>> >>>>>> de Mozilla tenim la 5, 6 i 10 de Firefox en valencià i
>>     7 de català
>>     >>> >>>>>> general) i tenir-les totes per si hi ha gent que
>>     encara les utilitza.
>>     >>> >>>>>>
>>     >>> >>>>> No val la pena.
>>     >>> >>>>>
>>     >>> >>>>>> Un altra cosa Toni, en dues setmanes podries
>>     ensenyar-me a empaquetar el
>>     >>> >>>>>> ChatZilla per tenir-lo actualitzat? Ho dic perquè
>>     així, amb el
>>     >>> >>>>>> llançament de la versió 20 del Firefox podem deixar
>>     totes les extensions
>>     >>> >>>>>> al dia.
>>     >>> >>>>>>
>>     >>> >>>>> No cal coincidir amb la Firefox 20 (pot ser abans o
>>     després). Per
>>     >>> >>>>> començar, vés familiaritzant-se amb el continguts del
>>     arxius XPI -un
>>     >>> >>>>> zip de fet- del paquet d'dioma (pots trobar al web
>>     d'Addons). Allà
>>     >>> >>>>> dins detectaràs les cadenes.
>>     >>> >>>>>
>>     >>> >>>>> Salut,
>>     >>> >>>> Hola Toni.
>>     >>> >>>>
>>     >>> >>>> Porte un dies que mire les cadenes del xpi del
>>     ChatZilla. A banda del
>>     >>> >>>> install.js i install.rdf, cal mirar els altres fitxers?
>>     >>> >>>>
>>     >>> >>>
>>     >>> >>
>>     >>> >> --
>>     >>> >> Una salutació,
>>     >>> >> ----------------------
>>     >>> >> Pau Sellés i Garcia
>>     >>> >> pau.selles a josoc.cat <mailto:pau.selles a josoc.cat>
>>     >>> >> ----------------------
>>     >>> >>
>>     >>> >> ____________________________________________________
>>     >>> >> Estigueu al dia de Mozilla des de:
>>     >>> >> http://www.mozilla.cat
>>     >>> >> Si voleu col·laborar en la traducció:
>>     >>> >> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
>>     >>> >> Podeu demanar ajuda i consell des de:
>>     >>> >> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
>>     >>> >> ___________________________________________________
>>     >>> >> Mozilla a llistes.softcatala.org
>>     <mailto:Mozilla a llistes.softcatala.org>
>>     >>> >> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>>     >>> >> _______________________________________________
>>     >>> >> Codi de conducta:
>>     http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>>     >>> >
>>     >>> >
>>     >>>
>>     >>>
>>     >>> --
>>     >>> Una salutació,
>>     >>> ----------------------
>>     >>> Pau Sellés i Garcia
>>     >>> pau.selles a josoc.cat <mailto:pau.selles a josoc.cat>
>>     >>> ----------------------
>>     >>>
>>     >>> ____________________________________________________
>>     >>> Estigueu al dia de Mozilla des de:
>>     >>> http://www.mozilla.cat
>>     >>> Si voleu col·laborar en la traducció:
>>     >>> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
>>     >>> Podeu demanar ajuda i consell des de:
>>     >>> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
>>     >>> ___________________________________________________
>>     >>> Mozilla a llistes.softcatala.org
>>     <mailto:Mozilla a llistes.softcatala.org>
>>     >>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>>     >>> _______________________________________________
>>     >>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>>     >>
>>     >>
>>     >>
>>     >> ____________________________________________________
>>     >> Estigueu al dia de Mozilla des de:
>>     >> http://www.mozilla.cat
>>     >> Si voleu col·laborar en la traducció:
>>     >> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
>>     >> Podeu demanar ajuda i consell des de:
>>     >> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
>>     >> ___________________________________________________
>>     >> Mozilla a llistes.softcatala.org
>>     <mailto:Mozilla a llistes.softcatala.org>
>>     >> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>>     >> _______________________________________________
>>     >> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>>     >
>>     >
>>     >
>>     > --
>>     > Una salutació,
>>     > ----------------------
>>     > Pau Sellés i Garcia
>>     > pau.selles a josoc.cat <mailto:pau.selles a josoc.cat>
>>     > ----------------------
>>     >
>>     >
>>     > ____________________________________________________
>>     > Estigueu al dia de Mozilla des de:
>>     > http://www.mozilla.cat
>>     > Si voleu col·laborar en la traducció:
>>     > http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
>>     > Podeu demanar ajuda i consell des de:
>>     > http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
>>     > ___________________________________________________
>>     > Mozilla a llistes.softcatala.org
>>     <mailto:Mozilla a llistes.softcatala.org>
>>     > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>>     > _______________________________________________
>>     > Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>>     >
>>
>>
>>
>>     ____________________________________________________
>>     Estigueu al dia de Mozilla des de:
>>     http://www.mozilla.cat
>>     Si voleu col·laborar en la traducció:
>>     http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
>>     Podeu demanar ajuda i consell des de:
>>     http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
>>     ___________________________________________________
>>     Mozilla a llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla a llistes.softcatala.org>
>>     http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>>     _______________________________________________
>>     Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>
>
>     -- 
>     Una salutació,
>     ----------------------
>     Pau Sellés i Garcia
>     pau.selles a josoc.cat <mailto:pau.selles a josoc.cat>
>     ----------------------
>
>
>     ____________________________________________________
>     Estigueu al dia de Mozilla des de:
>     http://www.mozilla.cat
>     Si voleu col·laborar en la traducció:
>     http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
>     Podeu demanar ajuda i consell des de:
>     http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
>     ___________________________________________________
>     Mozilla a llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla a llistes.softcatala.org>
>     http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>     _______________________________________________
>     Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>
>
>
>
> ____________________________________________________
> Estigueu al dia de Mozilla des de:
> http://www.mozilla.cat
> Si voleu col·laborar en la traducció:
> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
> Podeu demanar ajuda i consell des de:
> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
> ___________________________________________________
> Mozilla a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
> _______________________________________________
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta


-- 
Una salutació,
----------------------
Pau Sellés i Garcia
pau.selles a josoc.cat
----------------------

-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20130315/043b79d8/attachment.html>


Més informació sobre la llista de correu Mozilla