[Mozilla] Fent cinc cèntims...
Pau Sellés i Garcia
pau.selles a josoc.cat
div mar 15 12:49:37 CET 2013
Al 15/03/13 12:25, En/na Eduard Gamonal ha escrit:
>
>
> 2013/3/15 Pau Sellés i Garcia <pau.selles a josoc.cat
> <mailto:pau.selles a josoc.cat>>
>
> Al 15/03/13 0:44, En/na Eduard Gamonal ha escrit:
>>
>> Bé,moltes coses professionals es fan perlinia de.comandes o
>> editant fitxers perquè és com millor va... jo no hiveig res
>> ddolent, vaja. Es una altra interficie, no gràfica, igual de
>> vàlida per certs usos.
>>
> Moltes coses professionals es fan per línia de comandes a Linux o
> Windows, però no a Mac. Porte 13 anys en aquest sistema i mai he
> editat codi, com a molt s'edita les cadenes manualment, però res a
> veure amb utilitzar el Terminal.
>
>
> la línia de comandes no és un editor de codi ni és per programar. són
> programes amb una interfície de text, res més.
> precisament és més comú fer servir el terminal a Mac qe a Windows
> perquè és BSD. A més a més, no és una qüestió de costum sinó d'utilitat.
> el compare-locales no té interfície gràfica així que les opcions són
> fer-lo servir o no fer-lo servir, independentment de la plataforma.
>
>
>> No se si es necessària pel chatzilla però ho podem mirar amb calma.
>>
> Naturalment. Jo no tinc cap pressa, considere que si tenim feta la
> traducció del ChatZilla, es més que viable tenir el complement
> disponible. Les qüestions tècniques no poden ser de cap manera un
> impediment ;)
>
>
> en qualsevol cas, el compare-locales és un programa que accepta dos
> arguments, així que mentre tinguis els fitxers on toca només cal que
> facis "compare-locales ubicació1 ubicació2" i et donarà el resultat.
> no veig la complicació per enlloc i trobo que aprendre no hauria de
> ser un obstacle.
Per tant la idea es tenir al disc dur la versió de ChatZilla en anglés i
comparar-los amb el terminal una vegada està instal·lat el
compare-locales, no?
>
>
>> On Mar 15, 2013 12:18 AM, "Pau Sellés i Garcia"
>> <pau.selles a josoc.cat <mailto:pau.selles a josoc.cat>> wrote:
>> >
>> > Al 15/03/13 0:13, En/na Eduard Gamonal ha escrit:
>> >>
>> >> Pau, era en una trobada de Raspberry Pi veient un emulador de
>> Comodore i Atari.
>> >> El compare locales es un programa per linia de comandes. Hi ha
>> un article a la MDN (mozilla developers network) que ho explica
>> una mica però potser et seru més útil trobar-nos (p.ex.
>> virtualment) i ferho pas a pas.
>> >
>> > Línia de comandes? Dispenseu però, de veritat? A estes altures
>> així encara? No sé si sorprendrem o directament preguntar si
>> realment cal usar el compare locales per mantenir la versió del
>> Chatzilla...
>> >>
>> >> On Mar 14, 2013 8:53 PM, "Pau Sellés i Garcia"
>> <pau.selles a josoc.cat <mailto:pau.selles a josoc.cat>> wrote:
>> >>>
>> >>> Al 14/03/13 18:35, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
>> >>> > Hola Pau,
>> >>> >
>> >>> > un pas una mica més difícil seria que instal·lessis el
>> compare-locales:
>> >>> > https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Compare-locales
>> >>> >
>> >>> > aquest té una eina, que no es menciona a dalt, que es diu
>> >>> > compare-dirs, que permet comparar 2 directoris de traduccions,
>> >>> > normalment en-US vs ca per a veure què hi falta o sobra.
>> >>> > Pots provar-ho amb ca vs ca-valencia on no hi hauria
>> d'haver cap clau
>> >>> > coincident.
>> >>> >
>> >>> > En aquest cas, caldria que empressis el terminal amb
>> Python, que si no
>> >>> > m'equivoco, ja ve instal·lat per defecte.
>> >>> Ja ho he instal·lat
>> >>> Searching for compare-locales
>> >>> Reading http://pypi.python.org/simple/compare-locales/
>> >>> Reading http://developer.mozilla.org/en/docs/Compare-locales
>> >>> Best match: compare-locales 0.9.6
>> >>> Downloading
>> >>>
>> http://pypi.python.org/packages/source/c/compare-locales/compare-locales-0.9.6.tar.gz#md5=bf3d54195f87e92b38ba787f1f6ad390
>> >>> Processing compare-locales-0.9.6.tar.gz
>> >>> Running compare-locales-0.9.6/setup.py -q bdist_egg --dist-dir
>> >>>
>> /tmp/easy_install-i0aE5y/compare-locales-0.9.6/egg-dist-tmp-AEE2b9
>> >>> zip_safe flag not set; analyzing archive contents...
>> >>> Adding compare-locales 0.9.6 to easy-install.pth file
>> >>> Installing compare-dirs script to /usr/local/bin
>> >>> Installing compare-locales script to /usr/local/bin
>> >>>
>> >>> Installed
>> /Library/Python/2.7/site-packages/compare_locales-0.9.6-py2.7.egg
>> >>> Processing dependencies for compare-locales
>> >>> Finished processing dependencies for compare-locales
>> >>>
>> >>> La pregunta ara és: com ho faig servir? Estic una mica espés
>> avui que
>> >>> conste...
>> >>> >
>> >>> > Crida si et cal ajuda dient sempre quina versió del Mac OS
>> X tens.
>> >>> >
>> >>> > Salut,
>> >>> >
>> >>> > El 14 de març de 2013 17.25, Pau Sellés i Garcia
>> >>> > <pau.selles a josoc.cat <mailto:pau.selles a josoc.cat>> ha escrit:
>> >>> >> Al 14/03/13 17:23, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
>> >>> >>> Hola Pau,
>> >>> >>>
>> >>> >>> quins altres fitxers hi has trobat?
>> >>> >> Una carpeta que té 2 fitxers .jar (que pel poc que he vist
>> són les
>> >>> >> traduccions en català general i en valencià) i un
>> .manifest, que la
>> >>> >> veritat no he mirat res.
>> >>> >>
>> >>> >>> El 14 de març de 2013 17.19, Pau Sellés i Garcia
>> >>> >>> <pau.selles a josoc.cat <mailto:pau.selles a josoc.cat>> ha
>> escrit:
>> >>> >>>> Al 12/03/13 16:12, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
>> >>> >>>>> El 12 de març de 2013 15.59, Pau Sellés i Garcia
>> >>> >>>>> <pau.selles a josoc.cat <mailto:pau.selles a josoc.cat>> ha
>> escrit:
>> >>> >>>>>> Al 12/03/13 0:39, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
>> >>> >>>>>>> Al 11/03/13 23:05, En/na Pau Sellés i Garcia ha escrit:
>> >>> >>>>>>>> Al 11/03/13 14:30, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
>> >>> >>>>>>>>> El 10 de març de 2013 23.22, Pau Sellés i Garcia
>> >>> >>>>>>>>> <pau.selles a josoc.cat
>> <mailto:pau.selles a josoc.cat>> ha escrit:
>> >>> >>>>>>>>>
>> >>> >>>>>>>>>> Fins ara, que jo sàpiga, Toni s'encarrega de pujar
>> les versions dels
>> >>> >>>>>>>>>> diccionaris; Toni i jo ens encarreguem de la
>> versió valenciana de
>> >>> >>>>>>>>>> Firefox, Thunderbird i SeaMonkey (aquest últim
>> recentment); i la versió
>> >>> >>>>>>>>>> de ChatZilla i el paquet de Firefox per a mòbils,
>> estan desactualitzats
>> >>> >>>>>>>>>> (en el cas del paquet de mòbil porta des de 2011
>> sense actualitzar-se).
>> >>> >>>>>>>>>>
>> >>> >>>>>>>>> Hola,
>> >>> >>>>>>>>>
>> >>> >>>>>>>>> un apunt. Ja no s'actualitza el paquet mòbil (tant
>> català general com
>> >>> >>>>>>>>> valencià) perquè el sistema ha canviat i ja no és
>> possible tenir
>> >>> >>>>>>>>> paquets d'idioma per a traduir la interfície del
>> Firefox mòbil (per a
>> >>> >>>>>>>>> Android, millor dit).
>> >>> >>>>>>>>>
>> >>> >>>>>>>>> Salut,
>> >>> >>>>>>>>>
>> >>> >>>>>>>> I des de quina versió passa això?
>> >>> >>>>>>>>
>> >>> >>>>>>> La 14 o abans?
>> >>> >>>>>>>
>> http://www.wired.co.uk/news/archive/2012-06/27/firefox-for-android
>> >>> >>>>>>> Tot sigui dit, la versió en XUL era malauradament
>> molt lenta :(
>> >>> >>>>>>> L'únic avantatge era poder tenir paquets d'idioma,
>> cosa que ara no podem
>> >>> >>>>>>> amb la d'Android.
>> >>> >>>>>>>
>> >>> >>>>>>> salut,
>> >>> >>>>>>>
>> >>> >>>>>> Ho pregunte per si paga la pena compilar les versions
>> antigues (a la web
>> >>> >>>>>> de Mozilla tenim la 5, 6 i 10 de Firefox en valencià i
>> 7 de català
>> >>> >>>>>> general) i tenir-les totes per si hi ha gent que
>> encara les utilitza.
>> >>> >>>>>>
>> >>> >>>>> No val la pena.
>> >>> >>>>>
>> >>> >>>>>> Un altra cosa Toni, en dues setmanes podries
>> ensenyar-me a empaquetar el
>> >>> >>>>>> ChatZilla per tenir-lo actualitzat? Ho dic perquè
>> així, amb el
>> >>> >>>>>> llançament de la versió 20 del Firefox podem deixar
>> totes les extensions
>> >>> >>>>>> al dia.
>> >>> >>>>>>
>> >>> >>>>> No cal coincidir amb la Firefox 20 (pot ser abans o
>> després). Per
>> >>> >>>>> començar, vés familiaritzant-se amb el continguts del
>> arxius XPI -un
>> >>> >>>>> zip de fet- del paquet d'dioma (pots trobar al web
>> d'Addons). Allà
>> >>> >>>>> dins detectaràs les cadenes.
>> >>> >>>>>
>> >>> >>>>> Salut,
>> >>> >>>> Hola Toni.
>> >>> >>>>
>> >>> >>>> Porte un dies que mire les cadenes del xpi del
>> ChatZilla. A banda del
>> >>> >>>> install.js i install.rdf, cal mirar els altres fitxers?
>> >>> >>>>
>> >>> >>>
>> >>> >>
>> >>> >> --
>> >>> >> Una salutació,
>> >>> >> ----------------------
>> >>> >> Pau Sellés i Garcia
>> >>> >> pau.selles a josoc.cat <mailto:pau.selles a josoc.cat>
>> >>> >> ----------------------
>> >>> >>
>> >>> >> ____________________________________________________
>> >>> >> Estigueu al dia de Mozilla des de:
>> >>> >> http://www.mozilla.cat
>> >>> >> Si voleu col·laborar en la traducció:
>> >>> >> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
>> >>> >> Podeu demanar ajuda i consell des de:
>> >>> >> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
>> >>> >> ___________________________________________________
>> >>> >> Mozilla a llistes.softcatala.org
>> <mailto:Mozilla a llistes.softcatala.org>
>> >>> >> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>> >>> >> _______________________________________________
>> >>> >> Codi de conducta:
>> http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>> >>> >
>> >>> >
>> >>>
>> >>>
>> >>> --
>> >>> Una salutació,
>> >>> ----------------------
>> >>> Pau Sellés i Garcia
>> >>> pau.selles a josoc.cat <mailto:pau.selles a josoc.cat>
>> >>> ----------------------
>> >>>
>> >>> ____________________________________________________
>> >>> Estigueu al dia de Mozilla des de:
>> >>> http://www.mozilla.cat
>> >>> Si voleu col·laborar en la traducció:
>> >>> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
>> >>> Podeu demanar ajuda i consell des de:
>> >>> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
>> >>> ___________________________________________________
>> >>> Mozilla a llistes.softcatala.org
>> <mailto:Mozilla a llistes.softcatala.org>
>> >>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>> >>> _______________________________________________
>> >>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>> >>
>> >>
>> >>
>> >> ____________________________________________________
>> >> Estigueu al dia de Mozilla des de:
>> >> http://www.mozilla.cat
>> >> Si voleu col·laborar en la traducció:
>> >> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
>> >> Podeu demanar ajuda i consell des de:
>> >> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
>> >> ___________________________________________________
>> >> Mozilla a llistes.softcatala.org
>> <mailto:Mozilla a llistes.softcatala.org>
>> >> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>> >> _______________________________________________
>> >> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>> >
>> >
>> >
>> > --
>> > Una salutació,
>> > ----------------------
>> > Pau Sellés i Garcia
>> > pau.selles a josoc.cat <mailto:pau.selles a josoc.cat>
>> > ----------------------
>> >
>> >
>> > ____________________________________________________
>> > Estigueu al dia de Mozilla des de:
>> > http://www.mozilla.cat
>> > Si voleu col·laborar en la traducció:
>> > http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
>> > Podeu demanar ajuda i consell des de:
>> > http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
>> > ___________________________________________________
>> > Mozilla a llistes.softcatala.org
>> <mailto:Mozilla a llistes.softcatala.org>
>> > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>> > _______________________________________________
>> > Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>> >
>>
>>
>>
>> ____________________________________________________
>> Estigueu al dia de Mozilla des de:
>> http://www.mozilla.cat
>> Si voleu col·laborar en la traducció:
>> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
>> Podeu demanar ajuda i consell des de:
>> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
>> ___________________________________________________
>> Mozilla a llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla a llistes.softcatala.org>
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>> _______________________________________________
>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>
>
> --
> Una salutació,
> ----------------------
> Pau Sellés i Garcia
> pau.selles a josoc.cat <mailto:pau.selles a josoc.cat>
> ----------------------
>
>
> ____________________________________________________
> Estigueu al dia de Mozilla des de:
> http://www.mozilla.cat
> Si voleu col·laborar en la traducció:
> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
> Podeu demanar ajuda i consell des de:
> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
> ___________________________________________________
> Mozilla a llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla a llistes.softcatala.org>
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
> _______________________________________________
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>
>
>
>
> ____________________________________________________
> Estigueu al dia de Mozilla des de:
> http://www.mozilla.cat
> Si voleu col·laborar en la traducció:
> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
> Podeu demanar ajuda i consell des de:
> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
> ___________________________________________________
> Mozilla a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
> _______________________________________________
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
--
Una salutació,
----------------------
Pau Sellés i Garcia
pau.selles a josoc.cat
----------------------
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20130315/043b79d8/attachment.html>
Més informació sobre la llista de correu Mozilla