<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <div class="moz-cite-prefix">Al 15/03/13 12:25, En/na Eduard Gamonal
      ha escrit:<br>
    </div>
    <blockquote
cite="mid:CADHW9ac7FLhF63EUc5rzUcEA7sGJkkpqBLjzOk35sbUABGM8Og@mail.gmail.com"
      type="cite"><br>
      <br>
      <div class="gmail_quote">2013/3/15 Pau Sellés i Garcia <span
          dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
            href="mailto:pau.selles@josoc.cat" target="_blank">pau.selles@josoc.cat</a>></span><br>
        <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
          .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
          <div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
            <div>Al 15/03/13 0:44, En/na Eduard Gamonal ha escrit:<br>
            </div>
            <div class="im">
              <blockquote type="cite">
                <p>Bé,moltes coses professionals es fan perlinia
                  de.comandes o editant fitxers perquè és com millor
                  va... jo no hiveig res ddolent, vaja. Es una altra
                  interficie, no gràfica, igual de vàlida per certs
                  usos.</p>
              </blockquote>
            </div>
            Moltes coses professionals es fan per línia de comandes a
            Linux o Windows, però no a Mac. Porte 13 anys en aquest
            sistema i mai he editat codi, com a molt s'edita les cadenes
            manualment, però res a veure amb utilitzar el Terminal.</div>
        </blockquote>
        <div><br>
          la línia de comandes no és un editor de codi ni és per
          programar. són programes amb una interfície de text, res més.
          <br>
          precisament és més comú fer servir el terminal a Mac qe a
          Windows perquè és BSD. A més a més, no és una qüestió de
          costum sinó d'utilitat.<br>
          el compare-locales no té interfície gràfica així que les
          opcions són fer-lo servir o no fer-lo servir, independentment
          de la plataforma.<br>
        </div>
        <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
          .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
          <div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
            <div class="im"><br>
              <blockquote type="cite">
                <p>No se si es necessària pel chatzilla però ho podem
                  mirar amb calma.</p>
              </blockquote>
            </div>
            Naturalment. Jo no tinc cap pressa, considere que si tenim
            feta la traducció del ChatZilla, es més que viable tenir el
            complement disponible. Les qüestions tècniques no poden ser
            de cap manera un impediment ;)</div>
        </blockquote>
        <div><br>
          en qualsevol cas, el compare-locales és un programa que
          accepta dos arguments, així que mentre tinguis els fitxers on
          toca només cal que facis "compare-locales ubicació1 ubicació2"
          i et donarà el resultat. no veig la complicació per enlloc i
          trobo que aprendre no hauria de ser un obstacle. <br>
        </div>
      </div>
    </blockquote>
    Per tant la idea es tenir al disc dur la versió de ChatZilla en
    anglés i comparar-los amb el terminal una vegada està instal·lat el
    compare-locales, no?<br>
    <blockquote
cite="mid:CADHW9ac7FLhF63EUc5rzUcEA7sGJkkpqBLjzOk35sbUABGM8Og@mail.gmail.com"
      type="cite">
      <div class="gmail_quote">
        <div>
          <br>
        </div>
        <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
          .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
          <div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
            <div>
              <div class="h5"><br>
                <blockquote type="cite">
                  <p>On Mar 15, 2013 12:18 AM, "Pau Sellés i Garcia"
                    <<a moz-do-not-send="true"
                      href="mailto:pau.selles@josoc.cat" target="_blank">pau.selles@josoc.cat</a>>

                    wrote:<br>
                    ><br>
                    > Al 15/03/13 0:13, En/na Eduard Gamonal ha
                    escrit:<br>
                    >><br>
                    >> Pau, era en una trobada de Raspberry Pi
                    veient un emulador de Comodore i Atari.<br>
                    >> El compare locales es un programa per linia
                    de comandes. Hi ha un article a la MDN (mozilla
                    developers network) que ho explica una mica però
                    potser et seru més útil trobar-nos (p.ex.
                    virtualment) i ferho pas a pas.<br>
                    ><br>
                    > Línia de comandes? Dispenseu però, de veritat?
                    A estes altures així encara? No sé si sorprendrem o
                    directament preguntar si realment cal usar el
                    compare locales per mantenir la versió del
                    Chatzilla...<br>
                    >><br>
                    >> On Mar 14, 2013 8:53 PM, "Pau Sellés i
                    Garcia" <<a moz-do-not-send="true"
                      href="mailto:pau.selles@josoc.cat" target="_blank">pau.selles@josoc.cat</a>>

                    wrote:<br>
                    >>><br>
                    >>> Al 14/03/13 18:35, En/na Toni Hermoso
                    Pulido ha escrit:<br>
                    >>> > Hola Pau,<br>
                    >>> ><br>
                    >>> > un pas una mica més difícil seria
                    que instal·lessis el compare-locales:<br>
                    >>> > <a moz-do-not-send="true"
                      href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Compare-locales"
                      target="_blank">https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Compare-locales</a><br>
                    >>> ><br>
                    >>> > aquest té una eina, que no es
                    menciona a dalt, que es diu<br>
                    >>> > compare-dirs, que permet comparar
                    2 directoris de traduccions,<br>
                    >>> > normalment en-US vs ca per a veure
                    què hi falta o sobra.<br>
                    >>> > Pots provar-ho amb ca vs
                    ca-valencia on no hi hauria d'haver cap clau<br>
                    >>> > coincident.<br>
                    >>> ><br>
                    >>> > En aquest cas, caldria que
                    empressis el terminal amb Python, que si no<br>
                    >>> > m'equivoco, ja ve instal·lat per
                    defecte.<br>
                    >>> Ja ho he instal·lat<br>
                    >>> Searching for compare-locales<br>
                    >>> Reading <a moz-do-not-send="true"
                      href="http://pypi.python.org/simple/compare-locales/"
                      target="_blank">http://pypi.python.org/simple/compare-locales/</a><br>
                    >>> Reading <a moz-do-not-send="true"
                      href="http://developer.mozilla.org/en/docs/Compare-locales"
                      target="_blank">http://developer.mozilla.org/en/docs/Compare-locales</a><br>
                    >>> Best match: compare-locales 0.9.6<br>
                    >>> Downloading<br>
                    >>> <a moz-do-not-send="true"
href="http://pypi.python.org/packages/source/c/compare-locales/compare-locales-0.9.6.tar.gz#md5=bf3d54195f87e92b38ba787f1f6ad390"
                      target="_blank">http://pypi.python.org/packages/source/c/compare-locales/compare-locales-0.9.6.tar.gz#md5=bf3d54195f87e92b38ba787f1f6ad390</a><br>
                    >>> Processing compare-locales-0.9.6.tar.gz<br>
                    >>> Running compare-locales-0.9.6/setup.py
                    -q bdist_egg --dist-dir<br>
                    >>>
                    /tmp/easy_install-i0aE5y/compare-locales-0.9.6/egg-dist-tmp-AEE2b9<br>
                    >>> zip_safe flag not set; analyzing
                    archive contents...<br>
                    >>> Adding compare-locales 0.9.6 to
                    easy-install.pth file<br>
                    >>> Installing compare-dirs script to
                    /usr/local/bin<br>
                    >>> Installing compare-locales script to
                    /usr/local/bin<br>
                    >>><br>
                    >>> Installed
                    /Library/Python/2.7/site-packages/compare_locales-0.9.6-py2.7.egg<br>
                    >>> Processing dependencies for
                    compare-locales<br>
                    >>> Finished processing dependencies for
                    compare-locales<br>
                    >>><br>
                    >>> La pregunta ara és: com ho faig servir?
                    Estic una mica espés avui que<br>
                    >>> conste...<br>
                    >>> ><br>
                    >>> > Crida si et cal ajuda dient sempre
                    quina versió del Mac OS X tens.<br>
                    >>> ><br>
                    >>> > Salut,<br>
                    >>> ><br>
                    >>> > El 14 de març de 2013 17.25, Pau
                    Sellés i Garcia<br>
                    >>> > <<a moz-do-not-send="true"
                      href="mailto:pau.selles@josoc.cat" target="_blank">pau.selles@josoc.cat</a>>

                    ha escrit:<br>
                    >>> >> Al 14/03/13 17:23, En/na Toni
                    Hermoso Pulido ha escrit:<br>
                    >>> >>> Hola Pau,<br>
                    >>> >>><br>
                    >>> >>> quins altres fitxers hi
                    has trobat?<br>
                    >>> >> Una carpeta que té 2 fitxers
                    .jar (que pel poc que he vist són les<br>
                    >>> >> traduccions en català general
                    i en valencià) i un .manifest, que la<br>
                    >>> >> veritat no he mirat res.<br>
                    >>> >><br>
                    >>> >>> El 14 de març de 2013
                    17.19, Pau Sellés i Garcia<br>
                    >>> >>> <<a
                      moz-do-not-send="true"
                      href="mailto:pau.selles@josoc.cat" target="_blank">pau.selles@josoc.cat</a>>

                    ha escrit:<br>
                    >>> >>>> Al 12/03/13 16:12,
                    En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:<br>
                    >>> >>>>> El 12 de març de
                    2013 15.59, Pau Sellés i Garcia<br>
                    >>> >>>>> <<a
                      moz-do-not-send="true"
                      href="mailto:pau.selles@josoc.cat" target="_blank">pau.selles@josoc.cat</a>>

                    ha escrit:<br>
                    >>> >>>>>> Al 12/03/13
                    0:39, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:<br>
                    >>> >>>>>>> Al
                    11/03/13 23:05, En/na Pau Sellés i Garcia ha escrit:<br>
                    >>> >>>>>>>> Al
                    11/03/13 14:30, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:<br>
                    >>> >>>>>>>>> El
                    10 de març de 2013 23.22, Pau Sellés i Garcia<br>
                    >>> >>>>>>>>>
                    <<a moz-do-not-send="true"
                      href="mailto:pau.selles@josoc.cat" target="_blank">pau.selles@josoc.cat</a>>

                    ha escrit:<br>
                    >>> >>>>>>>>><br>
                    >>>
                    >>>>>>>>>> Fins ara,
                    que jo sàpiga, Toni s'encarrega de pujar les
                    versions dels<br>
                    >>>
                    >>>>>>>>>>
                    diccionaris; Toni i jo ens encarreguem de la versió
                    valenciana de<br>
                    >>>
                    >>>>>>>>>> Firefox,
                    Thunderbird i SeaMonkey (aquest últim recentment); i
                    la versió<br>
                    >>>
                    >>>>>>>>>> de
                    ChatZilla i el paquet de Firefox per a mòbils, estan
                    desactualitzats<br>
                    >>>
                    >>>>>>>>>> (en el cas
                    del paquet de mòbil porta des de 2011 sense
                    actualitzar-se).<br>
                    >>>
                    >>>>>>>>>><br>
                    >>> >>>>>>>>>
                    Hola,<br>
                    >>> >>>>>>>>><br>
                    >>> >>>>>>>>> un
                    apunt. Ja no s'actualitza el paquet mòbil (tant
                    català general com<br>
                    >>> >>>>>>>>>
                    valencià) perquè el sistema ha canviat i ja no és
                    possible tenir<br>
                    >>> >>>>>>>>>
                    paquets d'idioma per a traduir la interfície del
                    Firefox mòbil (per a<br>
                    >>> >>>>>>>>>
                    Android, millor dit).<br>
                    >>> >>>>>>>>><br>
                    >>> >>>>>>>>>
                    Salut,<br>
                    >>> >>>>>>>>><br>
                    >>> >>>>>>>> I des
                    de quina versió passa això?<br>
                    >>> >>>>>>>><br>
                    >>> >>>>>>> La 14 o
                    abans?<br>
                    >>> >>>>>>> <a
                      moz-do-not-send="true"
href="http://www.wired.co.uk/news/archive/2012-06/27/firefox-for-android"
                      target="_blank">http://www.wired.co.uk/news/archive/2012-06/27/firefox-for-android</a><br>
                    >>> >>>>>>> Tot sigui
                    dit, la versió en XUL era malauradament molt lenta
                    :(<br>
                    >>> >>>>>>> L'únic
                    avantatge era poder tenir paquets d'idioma, cosa que
                    ara no podem<br>
                    >>> >>>>>>> amb la
                    d'Android.<br>
                    >>> >>>>>>><br>
                    >>> >>>>>>> salut,<br>
                    >>> >>>>>>><br>
                    >>> >>>>>> Ho pregunte
                    per si paga la pena compilar les versions antigues
                    (a la web<br>
                    >>> >>>>>> de Mozilla
                    tenim la 5, 6 i 10 de Firefox en valencià i 7 de
                    català<br>
                    >>> >>>>>> general) i
                    tenir-les totes per si hi ha gent que encara les
                    utilitza.<br>
                    >>> >>>>>><br>
                    >>> >>>>> No val la pena.<br>
                    >>> >>>>><br>
                    >>> >>>>>> Un altra cosa
                    Toni, en dues setmanes podries ensenyar-me a
                    empaquetar el<br>
                    >>> >>>>>> ChatZilla per
                    tenir-lo actualitzat? Ho dic perquè així, amb el<br>
                    >>> >>>>>> llançament de
                    la versió 20 del Firefox podem deixar totes les
                    extensions<br>
                    >>> >>>>>> al dia.<br>
                    >>> >>>>>><br>
                    >>> >>>>> No cal coincidir
                    amb la Firefox 20 (pot ser abans o després). Per<br>
                    >>> >>>>> començar, vés
                    familiaritzant-se amb el continguts del arxius XPI
                    -un<br>
                    >>> >>>>> zip de fet- del
                    paquet d'dioma (pots trobar al web d'Addons). Allà<br>
                    >>> >>>>> dins detectaràs
                    les cadenes.<br>
                    >>> >>>>><br>
                    >>> >>>>> Salut,<br>
                    >>> >>>> Hola Toni.<br>
                    >>> >>>><br>
                    >>> >>>> Porte un dies que mire
                    les cadenes del xpi del ChatZilla. A banda del<br>
                    >>> >>>> install.js i
                    install.rdf, cal mirar els altres fitxers?<br>
                    >>> >>>><br>
                    >>> >>><br>
                    >>> >><br>
                    >>> >> --<br>
                    >>> >> Una salutació,<br>
                    >>> >> ----------------------<br>
                    >>> >> Pau Sellés i Garcia<br>
                    >>> >> <a moz-do-not-send="true"
                      href="mailto:pau.selles@josoc.cat" target="_blank">pau.selles@josoc.cat</a><br>
                    >>> >> ----------------------<br>
                    >>> >><br>
                    >>> >>
                    ____________________________________________________<br>
                    >>> >> Estigueu al dia de Mozilla des
                    de:<br>
                    >>> >> <a moz-do-not-send="true"
                      href="http://www.mozilla.cat" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>
                    >>> >> Si voleu col·laborar en la
                    traducció:<br>
                    >>> >> <a moz-do-not-send="true"
                      href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla"
                      target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>
                    >>> >> Podeu demanar ajuda i consell
                    des de:<br>
                    >>> >> <a moz-do-not-send="true"
                      href="http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org"
                      target="_blank">http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org</a><br>
                    >>> >>
                    ___________________________________________________<br>
                    >>> >> <a moz-do-not-send="true"
                      href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org"
                      target="_blank">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
                    >>> >> <a moz-do-not-send="true"
                      href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla"
                      target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
                    >>> >>
                    _______________________________________________<br>
                    >>> >> Codi de conducta: <a
                      moz-do-not-send="true"
                      href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta"
                      target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
                    >>> ><br>
                    >>> ><br>
                    >>><br>
                    >>><br>
                    >>> --<br>
                    >>> Una salutació,<br>
                    >>> ----------------------<br>
                    >>> Pau Sellés i Garcia<br>
                    >>> <a moz-do-not-send="true"
                      href="mailto:pau.selles@josoc.cat" target="_blank">pau.selles@josoc.cat</a><br>
                    >>> ----------------------<br>
                    >>><br>
                    >>>
                    ____________________________________________________<br>
                    >>> Estigueu al dia de Mozilla des de:<br>
                    >>> <a moz-do-not-send="true"
                      href="http://www.mozilla.cat" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>
                    >>> Si voleu col·laborar en la traducció:<br>
                    >>> <a moz-do-not-send="true"
                      href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla"
                      target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>
                    >>> Podeu demanar ajuda i consell des de:<br>
                    >>> <a moz-do-not-send="true"
                      href="http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org"
                      target="_blank">http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org</a><br>
                    >>>
                    ___________________________________________________<br>
                    >>> <a moz-do-not-send="true"
                      href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org"
                      target="_blank">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
                    >>> <a moz-do-not-send="true"
                      href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla"
                      target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
                    >>>
                    _______________________________________________<br>
                    >>> Codi de conducta: <a
                      moz-do-not-send="true"
                      href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta"
                      target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
                    >><br>
                    >><br>
                    >><br>
                    >>
                    ____________________________________________________<br>
                    >> Estigueu al dia de Mozilla des de:<br>
                    >> <a moz-do-not-send="true"
                      href="http://www.mozilla.cat" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>
                    >> Si voleu col·laborar en la traducció:<br>
                    >> <a moz-do-not-send="true"
                      href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla"
                      target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>
                    >> Podeu demanar ajuda i consell des de:<br>
                    >> <a moz-do-not-send="true"
                      href="http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org"
                      target="_blank">http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org</a><br>
                    >>
                    ___________________________________________________<br>
                    >> <a moz-do-not-send="true"
                      href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org"
                      target="_blank">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
                    >> <a moz-do-not-send="true"
                      href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla"
                      target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
                    >>
                    _______________________________________________<br>
                    >> Codi de conducta: <a
                      moz-do-not-send="true"
                      href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta"
                      target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
                    ><br>
                    ><br>
                    ><br>
                    > -- <br>
                    > Una salutació,<br>
                    > ----------------------<br>
                    > Pau Sellés i Garcia<br>
                    > <a moz-do-not-send="true"
                      href="mailto:pau.selles@josoc.cat" target="_blank">pau.selles@josoc.cat</a><br>
                    > ----------------------<br>
                    ><br>
                    ><br>
                    >
                    ____________________________________________________<br>
                    > Estigueu al dia de Mozilla des de:<br>
                    > <a moz-do-not-send="true"
                      href="http://www.mozilla.cat" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>
                    > Si voleu col·laborar en la traducció:<br>
                    > <a moz-do-not-send="true"
                      href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla"
                      target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>
                    > Podeu demanar ajuda i consell des de:<br>
                    > <a moz-do-not-send="true"
                      href="http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org"
                      target="_blank">http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org</a><br>
                    >
                    ___________________________________________________<br>
                    > <a moz-do-not-send="true"
                      href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org"
                      target="_blank">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
                    > <a moz-do-not-send="true"
                      href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla"
                      target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
                    > _______________________________________________<br>
                    > Codi de conducta: <a moz-do-not-send="true"
                      href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta"
                      target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
                    ></p>
                  <br>
                  <fieldset></fieldset>
                  <br>
                  <pre>____________________________________________________
Estigueu al dia de Mozilla des de:
<a moz-do-not-send="true" href="http://www.mozilla.cat" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a>
Si voleu col·laborar en la traducció:
<a moz-do-not-send="true" href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a>
Podeu demanar ajuda i consell des de:
<a moz-do-not-send="true" href="http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org" target="_blank">http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org</a>
___________________________________________________
<a moz-do-not-send="true" href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org" target="_blank">Mozilla@llistes.softcatala.org</a>
<a moz-do-not-send="true" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a>
_______________________________________________
Codi de conducta: <a moz-do-not-send="true" href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a>
</pre>
                </blockquote>
                <br>
                <br>
                <pre cols="72">-- 
Una salutació,
----------------------
Pau Sellés i Garcia
<a moz-do-not-send="true" href="mailto:pau.selles@josoc.cat" target="_blank">pau.selles@josoc.cat</a>
----------------------</pre>
              </div>
            </div>
          </div>
          <br>
          ____________________________________________________<br>
          Estigueu al dia de Mozilla des de:<br>
          <a moz-do-not-send="true" href="http://www.mozilla.cat"
            target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>
          Si voleu col·laborar en la traducció:<br>
          <a moz-do-not-send="true"
            href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla"
            target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>
          Podeu demanar ajuda i consell des de:<br>
          <a moz-do-not-send="true"
            href="http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org"
            target="_blank">http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org</a><br>
          ___________________________________________________<br>
          <a moz-do-not-send="true"
            href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
          <a moz-do-not-send="true"
            href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla"
            target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
          _______________________________________________<br>
          Codi de conducta: <a moz-do-not-send="true"
            href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta"
            target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
          <br>
        </blockquote>
      </div>
      <br>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      <pre wrap="">____________________________________________________
Estigueu al dia de Mozilla des de:
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.mozilla.cat">http://www.mozilla.cat</a>
Si voleu col·laborar en la traducció:
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a>
Podeu demanar ajuda i consell des de:
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org">http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org</a>
___________________________________________________
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org">Mozilla@llistes.softcatala.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a>
_______________________________________________
Codi de conducta: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a>
</pre>
    </blockquote>
    <br>
    <br>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
Una salutació,
----------------------
Pau Sellés i Garcia
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:pau.selles@josoc.cat">pau.selles@josoc.cat</a>
----------------------</pre>
  </body>
</html>