[Mozilla] Fent cinc cèntims...

Pau Sellés i Garcia pau.selles a josoc.cat
div mar 15 11:53:17 CET 2013


Al 15/03/13 11:51, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
> Jo utilitzo Mac també i hi faig servir el terminal.
> Crec que val la pena jugar-hi una mica per fer el que volem fer:
> http://blog.teamtreehouse.com/introduction-to-the-mac-os-x-command-line
Tens cap enllaç que siga en castellà o català?
> Sense pressa.
>
> Salut,
>
> El 15 de març de 2013 11.48, Pau Sellés i Garcia
> <pau.selles a josoc.cat> ha escrit:
>> Al 15/03/13 0:44, En/na Eduard Gamonal ha escrit:
>>
>> Bé,moltes coses professionals es fan perlinia de.comandes o editant fitxers
>> perquè és com millor va... jo no hiveig res ddolent, vaja. Es una altra
>> interficie, no gràfica, igual de vàlida per certs usos.
>>
>> Moltes coses professionals es fan per línia de comandes a Linux o Windows,
>> però no a Mac. Porte 13 anys en aquest sistema i mai he editat codi, com a
>> molt s'edita les cadenes manualment, però res a veure amb utilitzar el
>> Terminal.
>>
>> No se si es necessària pel chatzilla però ho podem mirar amb calma.
>>
>> Naturalment. Jo no tinc cap pressa, considere que si tenim feta la traducció
>> del ChatZilla, es més que viable tenir el complement disponible. Les
>> qüestions tècniques no poden ser de cap manera un impediment ;)
>>
>> On Mar 15, 2013 12:18 AM, "Pau Sellés i Garcia" <pau.selles a josoc.cat>
>> wrote:
>>> Al 15/03/13 0:13, En/na Eduard Gamonal ha escrit:
>>>> Pau, era en una trobada de Raspberry Pi veient un emulador de Comodore i
>>>> Atari.
>>>> El compare locales es un programa per linia de comandes. Hi ha un article
>>>> a la MDN (mozilla developers network) que ho explica una mica però potser et
>>>> seru més útil trobar-nos (p.ex. virtualment) i ferho pas a pas.
>>> Línia de comandes? Dispenseu però, de veritat? A estes altures així
>>> encara? No sé si sorprendrem o directament preguntar si realment cal usar el
>>> compare locales per mantenir la versió del Chatzilla...
>>>> On Mar 14, 2013 8:53 PM, "Pau Sellés i Garcia" <pau.selles a josoc.cat>
>>>> wrote:
>>>>> Al 14/03/13 18:35, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
>>>>>> Hola Pau,
>>>>>>
>>>>>> un pas una mica més difícil seria que instal·lessis el
>>>>>> compare-locales:
>>>>>> https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Compare-locales
>>>>>>
>>>>>> aquest té una eina, que no es menciona a dalt, que es diu
>>>>>> compare-dirs, que permet comparar 2 directoris de traduccions,
>>>>>> normalment en-US vs ca per a veure què hi falta o sobra.
>>>>>> Pots provar-ho amb ca vs ca-valencia on no hi hauria d'haver cap clau
>>>>>> coincident.
>>>>>>
>>>>>> En aquest cas, caldria que empressis el terminal amb Python, que si no
>>>>>> m'equivoco, ja ve instal·lat per defecte.
>>>>> Ja ho he instal·lat
>>>>> Searching for compare-locales
>>>>> Reading http://pypi.python.org/simple/compare-locales/
>>>>> Reading http://developer.mozilla.org/en/docs/Compare-locales
>>>>> Best match: compare-locales 0.9.6
>>>>> Downloading
>>>>>
>>>>> http://pypi.python.org/packages/source/c/compare-locales/compare-locales-0.9.6.tar.gz#md5=bf3d54195f87e92b38ba787f1f6ad390
>>>>> Processing compare-locales-0.9.6.tar.gz
>>>>> Running compare-locales-0.9.6/setup.py -q bdist_egg --dist-dir
>>>>> /tmp/easy_install-i0aE5y/compare-locales-0.9.6/egg-dist-tmp-AEE2b9
>>>>> zip_safe flag not set; analyzing archive contents...
>>>>> Adding compare-locales 0.9.6 to easy-install.pth file
>>>>> Installing compare-dirs script to /usr/local/bin
>>>>> Installing compare-locales script to /usr/local/bin
>>>>>
>>>>> Installed
>>>>> /Library/Python/2.7/site-packages/compare_locales-0.9.6-py2.7.egg
>>>>> Processing dependencies for compare-locales
>>>>> Finished processing dependencies for compare-locales
>>>>>
>>>>> La pregunta ara és: com ho faig servir? Estic una mica espés avui que
>>>>> conste...
>>>>>> Crida si et cal ajuda dient sempre quina versió del Mac OS X tens.
>>>>>>
>>>>>> Salut,
>>>>>>
>>>>>> El 14 de març de 2013 17.25, Pau Sellés i Garcia
>>>>>> <pau.selles a josoc.cat> ha escrit:
>>>>>>> Al 14/03/13 17:23, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
>>>>>>>> Hola Pau,
>>>>>>>>
>>>>>>>> quins altres fitxers hi has trobat?
>>>>>>> Una carpeta que té 2 fitxers .jar (que pel poc que he vist són les
>>>>>>> traduccions en català general i en valencià) i un .manifest, que la
>>>>>>> veritat no he mirat res.
>>>>>>>
>>>>>>>> El 14 de març de 2013 17.19, Pau Sellés i Garcia
>>>>>>>> <pau.selles a josoc.cat> ha escrit:
>>>>>>>>> Al 12/03/13 16:12, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
>>>>>>>>>> El 12 de març de 2013 15.59, Pau Sellés i Garcia
>>>>>>>>>> <pau.selles a josoc.cat> ha escrit:
>>>>>>>>>>> Al 12/03/13 0:39, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
>>>>>>>>>>>> Al 11/03/13 23:05, En/na Pau Sellés i Garcia ha escrit:
>>>>>>>>>>>>> Al 11/03/13 14:30, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
>>>>>>>>>>>>>> El 10 de març de 2013 23.22, Pau Sellés i Garcia
>>>>>>>>>>>>>> <pau.selles a josoc.cat> ha escrit:
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>> Fins ara, que jo sàpiga, Toni s'encarrega de pujar les
>>>>>>>>>>>>>>> versions dels
>>>>>>>>>>>>>>> diccionaris; Toni i jo ens encarreguem de la versió
>>>>>>>>>>>>>>> valenciana de
>>>>>>>>>>>>>>> Firefox, Thunderbird i SeaMonkey (aquest últim recentment); i
>>>>>>>>>>>>>>> la versió
>>>>>>>>>>>>>>> de ChatZilla i el paquet de Firefox per a mòbils, estan
>>>>>>>>>>>>>>> desactualitzats
>>>>>>>>>>>>>>> (en el cas del paquet de mòbil porta des de 2011 sense
>>>>>>>>>>>>>>> actualitzar-se).
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> Hola,
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> un apunt. Ja no s'actualitza el paquet mòbil (tant català
>>>>>>>>>>>>>> general com
>>>>>>>>>>>>>> valencià) perquè el sistema ha canviat i ja no és possible
>>>>>>>>>>>>>> tenir
>>>>>>>>>>>>>> paquets d'idioma per a traduir la interfície del Firefox mòbil
>>>>>>>>>>>>>> (per a
>>>>>>>>>>>>>> Android, millor dit).
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> Salut,
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> I des de quina versió passa això?
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> La 14 o abans?
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> http://www.wired.co.uk/news/archive/2012-06/27/firefox-for-android
>>>>>>>>>>>> Tot sigui dit, la versió en XUL era malauradament molt lenta :(
>>>>>>>>>>>> L'únic avantatge era poder tenir paquets d'idioma, cosa que ara
>>>>>>>>>>>> no podem
>>>>>>>>>>>> amb la d'Android.
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> salut,
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Ho pregunte per si paga la pena compilar les versions antigues (a
>>>>>>>>>>> la web
>>>>>>>>>>> de Mozilla tenim la 5, 6 i 10 de Firefox en valencià i 7 de
>>>>>>>>>>> català
>>>>>>>>>>> general) i tenir-les totes per si hi ha gent que encara les
>>>>>>>>>>> utilitza.
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> No val la pena.
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Un altra cosa Toni, en dues setmanes podries ensenyar-me a
>>>>>>>>>>> empaquetar el
>>>>>>>>>>> ChatZilla per tenir-lo actualitzat? Ho dic perquè així, amb el
>>>>>>>>>>> llançament de la versió 20 del Firefox podem deixar totes les
>>>>>>>>>>> extensions
>>>>>>>>>>> al dia.
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> No cal coincidir amb la Firefox 20 (pot ser abans o després). Per
>>>>>>>>>> començar, vés familiaritzant-se amb el continguts del arxius XPI
>>>>>>>>>> -un
>>>>>>>>>> zip de fet- del paquet d'dioma (pots trobar al web d'Addons). Allà
>>>>>>>>>> dins detectaràs les cadenes.
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Salut,
>>>>>>>>> Hola Toni.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Porte un dies que mire les cadenes del xpi del ChatZilla. A banda
>>>>>>>>> del
>>>>>>>>> install.js i install.rdf, cal mirar els altres fitxers?
>>>>>>>>>
>>>>>>> --
>>>>>>> Una salutació,
>>>>>>> ----------------------
>>>>>>> Pau Sellés i Garcia
>>>>>>> pau.selles a josoc.cat
>>>>>>> ----------------------
>>>>>>>
>>>>>>> ____________________________________________________
>>>>>>> Estigueu al dia de Mozilla des de:
>>>>>>> http://www.mozilla.cat
>>>>>>> Si voleu col·laborar en la traducció:
>>>>>>> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
>>>>>>> Podeu demanar ajuda i consell des de:
>>>>>>> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
>>>>>>> ___________________________________________________
>>>>>>> Mozilla a llistes.softcatala.org
>>>>>>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>>>>>>
>>>>>
>>>>> --
>>>>> Una salutació,
>>>>> ----------------------
>>>>> Pau Sellés i Garcia
>>>>> pau.selles a josoc.cat
>>>>> ----------------------
>>>>>
>>>>> ____________________________________________________
>>>>> Estigueu al dia de Mozilla des de:
>>>>> http://www.mozilla.cat
>>>>> Si voleu col·laborar en la traducció:
>>>>> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
>>>>> Podeu demanar ajuda i consell des de:
>>>>> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
>>>>> ___________________________________________________
>>>>> Mozilla a llistes.softcatala.org
>>>>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>>>>> _______________________________________________
>>>>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>>>>
>>>>
>>>> ____________________________________________________
>>>> Estigueu al dia de Mozilla des de:
>>>> http://www.mozilla.cat
>>>> Si voleu col·laborar en la traducció:
>>>> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
>>>> Podeu demanar ajuda i consell des de:
>>>> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
>>>> ___________________________________________________
>>>> Mozilla a llistes.softcatala.org
>>>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>>>> _______________________________________________
>>>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>>>
>>>
>>> --
>>> Una salutació,
>>> ----------------------
>>> Pau Sellés i Garcia
>>> pau.selles a josoc.cat
>>> ----------------------
>>>
>>>
>>> ____________________________________________________
>>> Estigueu al dia de Mozilla des de:
>>> http://www.mozilla.cat
>>> Si voleu col·laborar en la traducció:
>>> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
>>> Podeu demanar ajuda i consell des de:
>>> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
>>> ___________________________________________________
>>> Mozilla a llistes.softcatala.org
>>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>>> _______________________________________________
>>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>>>
>>
>>
>> ____________________________________________________
>> Estigueu al dia de Mozilla des de:
>> http://www.mozilla.cat
>> Si voleu col·laborar en la traducció:
>> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
>> Podeu demanar ajuda i consell des de:
>> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
>> ___________________________________________________
>> Mozilla a llistes.softcatala.org
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>> _______________________________________________
>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>>
>>
>>
>> --
>> Una salutació,
>> ----------------------
>> Pau Sellés i Garcia
>> pau.selles a josoc.cat
>> ----------------------
>>
>>
>> ____________________________________________________
>> Estigueu al dia de Mozilla des de:
>> http://www.mozilla.cat
>> Si voleu col·laborar en la traducció:
>> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
>> Podeu demanar ajuda i consell des de:
>> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
>> ___________________________________________________
>> Mozilla a llistes.softcatala.org
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>> _______________________________________________
>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>>
>
>


-- 
Una salutació,
----------------------
Pau Sellés i Garcia
pau.selles a josoc.cat
----------------------




Més informació sobre la llista de correu Mozilla