[Mozilla] Fent cinc cèntims...
Pau Sellés i Garcia
pau.selles a josoc.cat
div mar 15 11:48:21 CET 2013
Al 15/03/13 0:44, En/na Eduard Gamonal ha escrit:
>
> Bé,moltes coses professionals es fan perlinia de.comandes o editant
> fitxers perquè és com millor va... jo no hiveig res ddolent, vaja. Es
> una altra interficie, no gràfica, igual de vàlida per certs usos.
>
Moltes coses professionals es fan per línia de comandes a Linux o
Windows, però no a Mac. Porte 13 anys en aquest sistema i mai he editat
codi, com a molt s'edita les cadenes manualment, però res a veure amb
utilitzar el Terminal.
>
> No se si es necessària pel chatzilla però ho podem mirar amb calma.
>
Naturalment. Jo no tinc cap pressa, considere que si tenim feta la
traducció del ChatZilla, es més que viable tenir el complement
disponible. Les qüestions tècniques no poden ser de cap manera un
impediment ;)
>
> On Mar 15, 2013 12:18 AM, "Pau Sellés i Garcia" <pau.selles a josoc.cat
> <mailto:pau.selles a josoc.cat>> wrote:
> >
> > Al 15/03/13 0:13, En/na Eduard Gamonal ha escrit:
> >>
> >> Pau, era en una trobada de Raspberry Pi veient un emulador de
> Comodore i Atari.
> >> El compare locales es un programa per linia de comandes. Hi ha un
> article a la MDN (mozilla developers network) que ho explica una mica
> però potser et seru més útil trobar-nos (p.ex. virtualment) i ferho
> pas a pas.
> >
> > Línia de comandes? Dispenseu però, de veritat? A estes altures així
> encara? No sé si sorprendrem o directament preguntar si realment cal
> usar el compare locales per mantenir la versió del Chatzilla...
> >>
> >> On Mar 14, 2013 8:53 PM, "Pau Sellés i Garcia"
> <pau.selles a josoc.cat <mailto:pau.selles a josoc.cat>> wrote:
> >>>
> >>> Al 14/03/13 18:35, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
> >>> > Hola Pau,
> >>> >
> >>> > un pas una mica més difícil seria que instal·lessis el
> compare-locales:
> >>> > https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Compare-locales
> >>> >
> >>> > aquest té una eina, que no es menciona a dalt, que es diu
> >>> > compare-dirs, que permet comparar 2 directoris de traduccions,
> >>> > normalment en-US vs ca per a veure què hi falta o sobra.
> >>> > Pots provar-ho amb ca vs ca-valencia on no hi hauria d'haver cap
> clau
> >>> > coincident.
> >>> >
> >>> > En aquest cas, caldria que empressis el terminal amb Python, que
> si no
> >>> > m'equivoco, ja ve instal·lat per defecte.
> >>> Ja ho he instal·lat
> >>> Searching for compare-locales
> >>> Reading http://pypi.python.org/simple/compare-locales/
> >>> Reading http://developer.mozilla.org/en/docs/Compare-locales
> >>> Best match: compare-locales 0.9.6
> >>> Downloading
> >>>
> http://pypi.python.org/packages/source/c/compare-locales/compare-locales-0.9.6.tar.gz#md5=bf3d54195f87e92b38ba787f1f6ad390
> >>> Processing compare-locales-0.9.6.tar.gz
> >>> Running compare-locales-0.9.6/setup.py -q bdist_egg --dist-dir
> >>> /tmp/easy_install-i0aE5y/compare-locales-0.9.6/egg-dist-tmp-AEE2b9
> >>> zip_safe flag not set; analyzing archive contents...
> >>> Adding compare-locales 0.9.6 to easy-install.pth file
> >>> Installing compare-dirs script to /usr/local/bin
> >>> Installing compare-locales script to /usr/local/bin
> >>>
> >>> Installed
> /Library/Python/2.7/site-packages/compare_locales-0.9.6-py2.7.egg
> >>> Processing dependencies for compare-locales
> >>> Finished processing dependencies for compare-locales
> >>>
> >>> La pregunta ara és: com ho faig servir? Estic una mica espés avui que
> >>> conste...
> >>> >
> >>> > Crida si et cal ajuda dient sempre quina versió del Mac OS X tens.
> >>> >
> >>> > Salut,
> >>> >
> >>> > El 14 de març de 2013 17.25, Pau Sellés i Garcia
> >>> > <pau.selles a josoc.cat <mailto:pau.selles a josoc.cat>> ha escrit:
> >>> >> Al 14/03/13 17:23, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
> >>> >>> Hola Pau,
> >>> >>>
> >>> >>> quins altres fitxers hi has trobat?
> >>> >> Una carpeta que té 2 fitxers .jar (que pel poc que he vist són les
> >>> >> traduccions en català general i en valencià) i un .manifest, que la
> >>> >> veritat no he mirat res.
> >>> >>
> >>> >>> El 14 de març de 2013 17.19, Pau Sellés i Garcia
> >>> >>> <pau.selles a josoc.cat <mailto:pau.selles a josoc.cat>> ha escrit:
> >>> >>>> Al 12/03/13 16:12, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
> >>> >>>>> El 12 de març de 2013 15.59, Pau Sellés i Garcia
> >>> >>>>> <pau.selles a josoc.cat <mailto:pau.selles a josoc.cat>> ha escrit:
> >>> >>>>>> Al 12/03/13 0:39, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
> >>> >>>>>>> Al 11/03/13 23:05, En/na Pau Sellés i Garcia ha escrit:
> >>> >>>>>>>> Al 11/03/13 14:30, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
> >>> >>>>>>>>> El 10 de març de 2013 23.22, Pau Sellés i Garcia
> >>> >>>>>>>>> <pau.selles a josoc.cat <mailto:pau.selles a josoc.cat>> ha
> escrit:
> >>> >>>>>>>>>
> >>> >>>>>>>>>> Fins ara, que jo sàpiga, Toni s'encarrega de pujar les
> versions dels
> >>> >>>>>>>>>> diccionaris; Toni i jo ens encarreguem de la versió
> valenciana de
> >>> >>>>>>>>>> Firefox, Thunderbird i SeaMonkey (aquest últim
> recentment); i la versió
> >>> >>>>>>>>>> de ChatZilla i el paquet de Firefox per a mòbils, estan
> desactualitzats
> >>> >>>>>>>>>> (en el cas del paquet de mòbil porta des de 2011 sense
> actualitzar-se).
> >>> >>>>>>>>>>
> >>> >>>>>>>>> Hola,
> >>> >>>>>>>>>
> >>> >>>>>>>>> un apunt. Ja no s'actualitza el paquet mòbil (tant
> català general com
> >>> >>>>>>>>> valencià) perquè el sistema ha canviat i ja no és
> possible tenir
> >>> >>>>>>>>> paquets d'idioma per a traduir la interfície del Firefox
> mòbil (per a
> >>> >>>>>>>>> Android, millor dit).
> >>> >>>>>>>>>
> >>> >>>>>>>>> Salut,
> >>> >>>>>>>>>
> >>> >>>>>>>> I des de quina versió passa això?
> >>> >>>>>>>>
> >>> >>>>>>> La 14 o abans?
> >>> >>>>>>>
> http://www.wired.co.uk/news/archive/2012-06/27/firefox-for-android
> >>> >>>>>>> Tot sigui dit, la versió en XUL era malauradament molt
> lenta :(
> >>> >>>>>>> L'únic avantatge era poder tenir paquets d'idioma, cosa
> que ara no podem
> >>> >>>>>>> amb la d'Android.
> >>> >>>>>>>
> >>> >>>>>>> salut,
> >>> >>>>>>>
> >>> >>>>>> Ho pregunte per si paga la pena compilar les versions
> antigues (a la web
> >>> >>>>>> de Mozilla tenim la 5, 6 i 10 de Firefox en valencià i 7 de
> català
> >>> >>>>>> general) i tenir-les totes per si hi ha gent que encara les
> utilitza.
> >>> >>>>>>
> >>> >>>>> No val la pena.
> >>> >>>>>
> >>> >>>>>> Un altra cosa Toni, en dues setmanes podries ensenyar-me a
> empaquetar el
> >>> >>>>>> ChatZilla per tenir-lo actualitzat? Ho dic perquè així, amb el
> >>> >>>>>> llançament de la versió 20 del Firefox podem deixar totes
> les extensions
> >>> >>>>>> al dia.
> >>> >>>>>>
> >>> >>>>> No cal coincidir amb la Firefox 20 (pot ser abans o
> després). Per
> >>> >>>>> començar, vés familiaritzant-se amb el continguts del arxius
> XPI -un
> >>> >>>>> zip de fet- del paquet d'dioma (pots trobar al web
> d'Addons). Allà
> >>> >>>>> dins detectaràs les cadenes.
> >>> >>>>>
> >>> >>>>> Salut,
> >>> >>>> Hola Toni.
> >>> >>>>
> >>> >>>> Porte un dies que mire les cadenes del xpi del ChatZilla. A
> banda del
> >>> >>>> install.js i install.rdf, cal mirar els altres fitxers?
> >>> >>>>
> >>> >>>
> >>> >>
> >>> >> --
> >>> >> Una salutació,
> >>> >> ----------------------
> >>> >> Pau Sellés i Garcia
> >>> >> pau.selles a josoc.cat <mailto:pau.selles a josoc.cat>
> >>> >> ----------------------
> >>> >>
> >>> >> ____________________________________________________
> >>> >> Estigueu al dia de Mozilla des de:
> >>> >> http://www.mozilla.cat
> >>> >> Si voleu col·laborar en la traducció:
> >>> >> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
> >>> >> Podeu demanar ajuda i consell des de:
> >>> >> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
> >>> >> ___________________________________________________
> >>> >> Mozilla a llistes.softcatala.org
> <mailto:Mozilla a llistes.softcatala.org>
> >>> >> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
> >>> >> _______________________________________________
> >>> >> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
> >>> >
> >>> >
> >>>
> >>>
> >>> --
> >>> Una salutació,
> >>> ----------------------
> >>> Pau Sellés i Garcia
> >>> pau.selles a josoc.cat <mailto:pau.selles a josoc.cat>
> >>> ----------------------
> >>>
> >>> ____________________________________________________
> >>> Estigueu al dia de Mozilla des de:
> >>> http://www.mozilla.cat
> >>> Si voleu col·laborar en la traducció:
> >>> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
> >>> Podeu demanar ajuda i consell des de:
> >>> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
> >>> ___________________________________________________
> >>> Mozilla a llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla a llistes.softcatala.org>
> >>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
> >>> _______________________________________________
> >>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
> >>
> >>
> >>
> >> ____________________________________________________
> >> Estigueu al dia de Mozilla des de:
> >> http://www.mozilla.cat
> >> Si voleu col·laborar en la traducció:
> >> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
> >> Podeu demanar ajuda i consell des de:
> >> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
> >> ___________________________________________________
> >> Mozilla a llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla a llistes.softcatala.org>
> >> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
> >> _______________________________________________
> >> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
> >
> >
> >
> > --
> > Una salutació,
> > ----------------------
> > Pau Sellés i Garcia
> > pau.selles a josoc.cat <mailto:pau.selles a josoc.cat>
> > ----------------------
> >
> >
> > ____________________________________________________
> > Estigueu al dia de Mozilla des de:
> > http://www.mozilla.cat
> > Si voleu col·laborar en la traducció:
> > http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
> > Podeu demanar ajuda i consell des de:
> > http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
> > ___________________________________________________
> > Mozilla a llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla a llistes.softcatala.org>
> > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
> > _______________________________________________
> > Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
> >
>
>
>
> ____________________________________________________
> Estigueu al dia de Mozilla des de:
> http://www.mozilla.cat
> Si voleu col·laborar en la traducció:
> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
> Podeu demanar ajuda i consell des de:
> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
> ___________________________________________________
> Mozilla a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
> _______________________________________________
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
--
Una salutació,
----------------------
Pau Sellés i Garcia
pau.selles a josoc.cat
----------------------
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20130315/1c2f95b4/attachment.html>
Més informació sobre la llista de correu Mozilla