[Mozilla] No feu canvis al pootle...

Eduard Gamonal egamonal a softcatala.cat
diu feb 24 15:15:27 CET 2013


el procés és diferent segons què localitzem.
te'n faig cinc cèntims i si vols en parlem en calma. crec que tambéh o
tenim documentat al wiki de softcatalà però tinc pendent una ampliació.

pel firefox, thunderbird, seamonkey i fennec
https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Localizing_with_Mercurial
i el calendari és https://wiki.mozilla.org/Releases
el seguiment es fa aquí http://l10n.mozilla.org/webdashboard/?locale=ca
nosaltres el tenim en el nostre pootle (http://pootle.softcatala.org/) on
ho traduïm i revisem entre tots i després jo faig una última
revisió/traducció i ho poso als servidors de mozilla.

les coses de la web es tradueixen amb els bugs de
http://l10n.mozilla-community.org/webdashboard/?locale=ca

el firefoxOS funciona amb mercurial (?) però ho porta en toni.

les altres coses funcionen amb verbatim (https://localize.mozilla.org/) i
mozilla es fa càrrec de la infraestructura i de portar la feina a producció.



2013/2/24 Xavier Novella Sinde <xaviernovellasinde a gmail.com>

> Bon dia,
> hi ha alguna pàgina en idioma comprensible que explique el proces de
> localització de mozilla des de la creació d'un programa/actualitzacó fins a
> la sortida del producte per descàrrega?
>
> Xavier Novella Sinde
> Translator and localizer EN, DE, JP to ES, CA
>  +34627368091 (Spanish)
> temporary:0176/93501807 // +4917693501807 (German)
>
>
> El 24 de febrer de 2013 1.14, Jordi Serratosa <jordis.lists a gmail.com> ha
> escrit:
>
>>  Per cert, només he modificat fitxers corresponents a l'Aurora, no pas
>> de tots els projectes.
>>
>> Al 24/02/2013 00:35, En/na Jordi Serratosa ha escrit:
>>
>> Ep
>> Ja he pujat els fitxers que he tocat.
>> Al final són 151 fitxers. La capçalera dels .PO *no* està actualitzada, o
>> sia que conté la mateixa informació que els fitxers abans de modificar.
>> Segons les estadístiques del programa de comparació:
>> 7   line(s) added
>> 1   line(s) deleted
>> 498   line(s) modified
>>
>> Encara queden coses per arreglar, però cal posar-se un límit ;-)
>>
>> @eduard / @toni: si voleu, tinc els fitxers d'abans i després de les
>> modificacions. Si us cal per alguna cosa (traspassar els canvis a beta o
>> algo així), digueu-m'ho.
>>
>> salut
>> jordi s
>>
>>
>>
>> ____________________________________________________
>> Estigueu al dia de Mozilla des de:
>> http://www.mozilla.cat
>> Si voleu col·laborar en la traducció:
>> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
>> Podeu demanar ajuda i consell des de:
>> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
>> ___________________________________________________
>> Mozilla a llistes.softcatala.org
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>> _______________________________________________
>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>>
>>
>
> ____________________________________________________
> Estigueu al dia de Mozilla des de:
> http://www.mozilla.cat
> Si voleu col·laborar en la traducció:
> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
> Podeu demanar ajuda i consell des de:
> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
> ___________________________________________________
> Mozilla a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
> _______________________________________________
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20130224/f7b7e3c5/attachment.html>


Més informació sobre la llista de correu Mozilla