[Mozilla] traducció whatsnew pel thunderbird 17 - fa falta una imatge

Benny Beat bennybeat a gmail.com
dij nov 22 03:25:41 CET 2012


Ei Eduard,
Mira si aquesta et serveix:


Estic fora i aquesta vegada no he pogut editar-la com d'altres vegades 
sí he fet (tot ha estat via remota al meu ordinador).
Si no necessites el text o vols qualsevol altre modificació fes-m'ho 
saber i em poso mans a l'obra  ;)

Arreverureeee!!!
Benny ^_^"



Al 21/11/2012 00:06, En/na Eduard Gamonal ha escrit:
> hola montserrat,
> del thunderbird només falta fer una captura de pantalla igual que la 
> del bug però amb la versió nova del thunderbird i en català. ha de ser 
> el mateix format i mida.
>
> del sumo (support mozilla, el lloc web d'ajuda) potser en toni en pot 
> donar més detalls. sé que hi ha articles nous però no sé quins són els 
> importants.
>
> de l'informe anual hi ha les cadenes de: 
> http://l10n.mozilla-community.org/~pascalc/langchecker/?locale=ca#foundation/annualreport/2011.lang 
> <http://l10n.mozilla-community.org/%7Epascalc/langchecker/?locale=ca#foundation/annualreport/2011.lang> 
> i 
> http://l10n.mozilla-community.org/~pascalc/langchecker/?locale=ca#foundation/annualreport/2011faq.lang 
> <http://l10n.mozilla-community.org/%7Epascalc/langchecker/?locale=ca#foundation/annualreport/2011faq.lang>
> cal anar amb compte perquè algunes de les paaraules que fan servir són 
> de la interfície dels productes o de mozilla.com <http://mozilla.com> 
> i, per tant, la traducció ha de ser consistent.
>
> i si no, la part més fàcil és posar al dia el Persona (al verbatim, 
> BrowserID), perquè fa un parell de versions que no en tenim prou cura.
> també existeix el Gaia (Firefox OS) però no conec bé el projecte i no 
> puc dir què cal fer.
>
> no dubtis a demanar més ajuda :)
> com sempre, cal fer servir la guia d'estil, el recull de termes, 
> transvision i diccionaris normals.
>
> 2012/11/20 MONTSERRAT GARCIA <mg_martel a hotmail.com 
> <mailto:mg_martel a hotmail.com>>
>
>     Eduard / Montse
>     Estic rebent correus teus demanant col·laboració, però no acabo de
>     veure cóm fer qué.
>     Potser només es un format diferent ?   Si us plau, em pots fer
>     cinc cèntims de cóm puc ajudar ?
>
>     Gràcies !
>
>     ------------------------------------------------------------------------
>     From: egamonal a softcatala.cat <mailto:egamonal a softcatala.cat>
>     Date: Tue, 20 Nov 2012 11:59:29 -0500
>     To: mozilla a llistes.softcatala.org
>     <mailto:mozilla a llistes.softcatala.org>
>     Subject: [Mozilla] traducció whatsnew pel thunderbird 17 - fa
>     falta una imatge
>
>
>
>
>     Bon dia,
>     estic traduint el whatsnew del thunderbird 17 i, com és habitual,
>     cal localitzar una imatge.
>     si algú pot fer una captura de pantalla com la que demanen aquí
>     m'aniria molt bé
>     https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=811976
>     estic traduint la resta
>
>
>     ____________________________________________________ Estigueu al
>     dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar
>     en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
>     Podeu demanar ajuda i consell des de:
>     http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
>     ___________________________________________________
>     Mozilla a llistes.softcatala.org
>     <mailto:Mozilla a llistes.softcatala.org>
>     http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>     _______________________________________________ Codi de conducta:
>     http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>
>     ____________________________________________________
>     Estigueu al dia de Mozilla des de:
>     http://www.mozilla.cat
>     Si voleu col·laborar en la traducció:
>     http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
>     Podeu demanar ajuda i consell des de:
>     http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
>     ___________________________________________________
>     Mozilla a llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla a llistes.softcatala.org>
>     http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>     _______________________________________________
>     Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>
>
>
>
> ____________________________________________________
> Estigueu al dia de Mozilla des de:
> http://www.mozilla.cat
> Si voleu col·laborar en la traducció:
> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
> Podeu demanar ajuda i consell des de:
> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
> ___________________________________________________
> Mozilla a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
> _______________________________________________
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20121122/0a67adb2/attachment.html>
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: jfjabdgf.png
Type: image/png
Size: 38315 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20121122/0a67adb2/attachment.png>


Més informació sobre la llista de correu Mozilla