<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    <div class="moz-cite-prefix">Ei Eduard,<br>
      Mira si aquesta et serveix:<br>
      <img src="cid:part1.00090109.03090304@gmail.com" alt=""><br>
      <br>
      Estic fora i aquesta vegada no he pogut editar-la com d'altres
      vegades sí he fet (tot ha estat via remota al meu ordinador). <br>
      Si no necessites el text o vols qualsevol altre modificació
      fes-m'ho saber i em poso mans a l'obra  ;)<br>
      <br>
      Arreverureeee!!!<br>
      Benny ^_^"<br>
      <br>
      <br>
      <br>
      Al 21/11/2012 00:06, En/na Eduard Gamonal ha escrit:<br>
    </div>
    <blockquote
cite="mid:CADHW9afaeF3MOKphG8DBxAF6JgHOPhaUHZyUch=r4t1TezYyzA@mail.gmail.com"
      type="cite">hola montserrat,<br>
      del thunderbird només falta fer una captura de pantalla igual que
      la del bug però amb la versió nova del thunderbird i en català. ha
      de ser el mateix format i mida.<br>
      <br>
      del sumo (support mozilla, el lloc web d'ajuda) potser en toni en
      pot donar més detalls. sé que hi ha articles nous però no sé quins
      són els importants.<br>
      <br>
      de l'informe anual hi ha les cadenes de: <a
        moz-do-not-send="true"
href="http://l10n.mozilla-community.org/%7Epascalc/langchecker/?locale=ca#foundation/annualreport/2011.lang">http://l10n.mozilla-community.org/~pascalc/langchecker/?locale=ca#foundation/annualreport/2011.lang</a>
      i <a moz-do-not-send="true"
href="http://l10n.mozilla-community.org/%7Epascalc/langchecker/?locale=ca#foundation/annualreport/2011faq.lang">http://l10n.mozilla-community.org/~pascalc/langchecker/?locale=ca#foundation/annualreport/2011faq.lang</a><br>
      cal anar amb compte perquè algunes de les paaraules que fan servir
      són de la interfície dels productes o de <a
        moz-do-not-send="true" href="http://mozilla.com">mozilla.com</a>
      i, per tant, la traducció ha de ser consistent.<br>
      <br>
      i si no, la part més fàcil és posar al dia el Persona (al
      verbatim, BrowserID), perquè fa un parell de versions que no en
      tenim prou cura.<br>
      també existeix el Gaia (Firefox OS) però no conec bé el projecte i
      no puc dir què cal fer.<br>
      <br>
      no dubtis a demanar més ajuda :)<br>
      com sempre, cal fer servir la guia d'estil, el recull de termes,
      transvision i diccionaris normals.<br>
      <br>
      <div class="gmail_quote">2012/11/20 MONTSERRAT GARCIA <span
          dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
            href="mailto:mg_martel@hotmail.com" target="_blank">mg_martel@hotmail.com</a>></span><br>
        <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
          .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
          <div>
            <div dir="ltr">
              <div dir="ltr">Eduard / Montse
                <div>Estic rebent correus teus demanant col·laboració,
                  però no acabo de veure cóm fer qué.</div>
                <div>Potser només es un format diferent ?   Si us plau,
                  em pots fer cinc cèntims de cóm puc ajudar ?</div>
                <div><br>
                </div>
                <div>Gràcies !<br>
                  <br>
                  <div>
                    <hr>From: <a moz-do-not-send="true"
                      href="mailto:egamonal@softcatala.cat"
                      target="_blank">egamonal@softcatala.cat</a><br>
                    Date: Tue, 20 Nov 2012 11:59:29 -0500<br>
                    To: <a moz-do-not-send="true"
                      href="mailto:mozilla@llistes.softcatala.org"
                      target="_blank">mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
                    Subject: [Mozilla] traducció whatsnew pel
                    thunderbird 17 - fa falta una imatge
                    <div>
                      <div class="h5"><br>
                        <br>
                        <br>
                        <div class="gmail_quote"><br>
                          Bon dia,<br>
                          estic traduint el whatsnew del thunderbird 17
                          i, com és habitual, cal localitzar una imatge.<br>
                          si algú pot fer una captura de pantalla com la
                          que demanen aquí m'aniria molt bé<br>
                          <a moz-do-not-send="true"
                            href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=811976"
                            target="_blank">https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=811976</a><br>
                          estic traduint la resta<br>
                        </div>
                        <br>
                        <br>
                      </div>
                    </div>
                    ____________________________________________________
                    Estigueu al dia de Mozilla des de:
                    <a moz-do-not-send="true"
                      href="http://www.mozilla.cat" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a>
                    Si voleu col·laborar en la traducció:
                    <a moz-do-not-send="true"
                      href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla"
                      target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a>
                    Podeu demanar ajuda i consell des de:
                    <a moz-do-not-send="true"
                      href="http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org"
                      target="_blank">http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org</a>
                    ___________________________________________________
                    <a moz-do-not-send="true"
                      href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org"
                      target="_blank">Mozilla@llistes.softcatala.org</a>
                    <a moz-do-not-send="true"
                      href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla"
                      target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a>
                    _______________________________________________
                    Codi de conducta: <a moz-do-not-send="true"
                      href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta"
                      target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a></div>
                </div>
              </div>
            </div>
          </div>
          <br>
          ____________________________________________________<br>
          Estigueu al dia de Mozilla des de:<br>
          <a moz-do-not-send="true" href="http://www.mozilla.cat"
            target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>
          Si voleu col·laborar en la traducció:<br>
          <a moz-do-not-send="true"
            href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla"
            target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>
          Podeu demanar ajuda i consell des de:<br>
          <a moz-do-not-send="true"
            href="http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org"
            target="_blank">http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org</a><br>
          ___________________________________________________<br>
          <a moz-do-not-send="true"
            href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
          <a moz-do-not-send="true"
            href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla"
            target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
          _______________________________________________<br>
          Codi de conducta: <a moz-do-not-send="true"
            href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta"
            target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
          <br>
        </blockquote>
      </div>
      <br>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      <pre wrap="">____________________________________________________
Estigueu al dia de Mozilla des de:
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.mozilla.cat">http://www.mozilla.cat</a>
Si voleu col·laborar en la traducció:
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a>
Podeu demanar ajuda i consell des de:
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org">http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org</a>
___________________________________________________
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org">Mozilla@llistes.softcatala.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a>
_______________________________________________
Codi de conducta: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a>
</pre>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>